background image
MODULES
MAIN
IC17F6CP015030
I
GK01
TFMK1330T
10132410
IB01
TDA6107Q
10533940
IF01
TDA8351
20753830
IP20
TS3702CD FLAT
10537330
IP61
TL431ACZ
10538830
IP87
MC7812/CT
46007600
IP95
TDA8139
10044580
IR01
ST92R195 CUT2.1 FLAT
10588180
IR02
MX27C4000MC-12
10585660
IR03
M24C08MN FLAT
10564350
IS40
MSP3400C-PP-C6
10379290
IS80
TDA7269
10348790
IV01
TDA8855H FLAT
10533960
IX01
BA7604N
10539590
ZL11
MP40
W 10469170
ZL13
MP63
W 10472270
ZL14
MP50
W 10457120
T
IP50
TLP621 GR(D4-LF2 T)
W 20827900
TB01,TP21
BF423
16003110
TB02,TL02
BF422
16003090
TF01,TI60,
BC847B SMD
11070770
TL31,TP58,59,
67,71,76,90,
TR60,TS01,81,
TV10
TI10
DTC144EK SMD
16007030
TL14
2SC2236Y
16000220
TL32
BC337-40
45001466
TL33
MPS750
16001340
TL34,TP50
BUH516TH16
10401110
TL41
BD241C
16001880
TL42
BC546B
45001866
TL59,TP42,86,
BC857B SMD
30946660
TR15
TL71
BC847C SMD
90618810
TL72
RN1401 SMD
10966100
TP14,TX15,45
BC547B
16000890
TP15
BTB06-600C
10259910
TP44
2SA1020Y
16003740
TP57,75,82
BCR191 SMD
16006910
TP72,TR20
DTC113ZK SMD
10550750
TR13,23,40
BCR141 SMD
16006890
D
DB04
1N4004
44009009
DB30,31,50,51, BAV21
44044407
70,71,DL31
DE01
BZX55C2V7
80444120
DF01
BZW04-48
10351880
DH01
BZX55B33
80442730
DH04,DL12,32,
1N4148
44009209
33,72,74,75,
DP53,DR20,23,
DV19
DK01,DL09,
BZX55C5V1/ZPD5V1
80444140
DP72
DL11
RGP10M
10455320
DL13
RGP30D
10455370
DL14
RGP15G
10272800
DL19,73,77,
LL4148 SMD
16012450
DP24,40,42,52,
54,56,57,58,
60,61,62,63,
67,70,85,89,
DR21,22,24,
DV09
DL21
BY228
10406470
DL22,DP80
BYW76
16009120
DL24,25,DP12,
RGP10G
10459090
41,46,47,48
DL42
ZMM5,1 SMD
70446740
DL48,DX59,62
BAV103 SMD
10155030
DL71
BZX55C30
80444170
DP01,02,03,04
BYW27-1000
10455390
DP14
BZX55C3V3
30948790
DP16,17,18,19
1N4001
16008160
DP20
ZPD51/BZX55C51/BZX79C51
90578110
DP21
BZX85C39
80444000
DP22
BZX55C5V6/ZPD5V6
44025401
DP43,45,50,87
RGP02-20
10472330
DP44
BZX55C3V9
80444130
DP59
BZX55C18
11073680
DP82
FUF4005
16009580
DP83,DR10
BAT42
16007410
DP84,93
MUR120
10564670
DP94
BZX55C13
70438310
DR05
LL42 SMD
16012530
DS90
BZX55C3V6
50890640
GE01
TLUV5300 LED
11137650
F
FI10
OFWG3970M FOS
10512420
FI20
OFWK9354M FOS
10354110
FI50
5M74HZ
20338170
QC01
4M433619HZ
10542210
QC02
3M579545HZ
10542190
QS40
18M432HZ
10334670
B
FI01
40M4HZ
20300950
FI02
31M9HZ
10552630
FI30
77M8HZ
10559760
P
PP64
1K0 OHM
70434550
R
RB01,04
1K5 OHM 5% 0,50W
10121880
RB31,51,71
560R0 OHM 10% 0,50W
10257590
RC02,RV01
1R0 OHM 5% 0,40W
W 35031200
RF05
1R0 OHM 1% 0,70W
10254220
RF07
220RO OHM 1% 0,70W
10233720
RF08
33R0 OHM 10% 0,25W
W 13062810
RL01
45K3 OHM 1% 0,25W
15018160
RL07
6K19 OHM 1% 0,40W
15020490
RL10
47RO OHM 5% 0,50W
10233220
RL13,RP49
0R47 OHM 5% 2,5W
10537750
RL35
4R7 OHM 5% 0,50W
W 15010040
RL36,RP10
2R2 OHM 5% 0,25W
W 15009870
RL43
68K1 OHM 1% 0,70W
10147740
RL44
2R2 OHM 5% 0,50W
W 10440420
RP04
2R7 OHM 5% 4,50W
10379110
RP15
18R0 OHM 220V PTC
W 41398800
RP50
10M0 OHM 5% 0,70W
W 10074320
Chassis ICC17
PARTS LIST
LISTE PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
LISTA PARTI DI RICAMBIO
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
TV
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. · Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. · Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke,
Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. · I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. · Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
For any requests, please contact THOMSON multimedia after sales service area
Pour toutes précisions, contactez votre service apres vente local THOMSON multimedia
Für weitere Auskünfte, wenden Sie sich bitte an die THOMSON multimedia Kundendienste
Per precisazioni, contattare l'assistenza tecnica THOMSON multimedia
Para cualquier pregunta, por favor contactar con el responsable de zona del servicio postventa de THOMSON multimedia
R : RECYCLED PART
: PIECE RECYCLEE
: AUSTAUSCHTEILE
: RICAMBIO RICICLATO
: MODULO REPROCESADO
06 / 98
35065280
REV. N° 0 00 / 00
00000000
1/2


background image
ON/OFF BUTTON
25313050
TOUCHE MARCHE/ARRET
EIN-AUS TASTE
TASTO ACCESSO/SPENTO
TECLA MARCHA/PARADA
BUTTON STRIP
25330350
BARRETTE DE TOUCHES
TASTENLEISTE
PIATTINA TASTI
PLACA DE TECLAS
CHASSIS SUPPORT
25297670
SUPPORT CHASSIS
CHASSIS HALTER
SUPPORTO CHASSIS
SOPORTE CHASSIS
A59EHJ43X15 CATHODE RAY TUBE
W 10555690
A59EHJ43X15 TUBE CATHODIQUE
A59EHJ43X15 FARBBILDROEHRE
A59EHJ43X15 TUBO CATODICO
A59EHJ43X15 T.R.C
DEGAUSSING COIL
W 47320092
BOBINE DE DEMAGNETISATION
ENTMAGNETISIERUNGSSPULE
BOBINA DI SMAGNETIZZAZIONE
BOBINA DE DESIMANTACION
RCT100 REMOTE CONTROL
10546340
RCT100 TELECOMMANDE
RCT100 FERNBEDIENUNG
RCT100 TELECOMANDO
RCT100 TELEMANDO
FOLDING BOX
25302970
EMBALLAGE CARTON
KARTON
IMBALLAGGIO CARTONE
EMBALAJE CARTON
FITTING UPPER
25303020
CALE SUPERIEURE
POLSTER OBEN
DISTANZIATORE SUPERIORE
CALZO SUPERIOR
FITTING DOWNER
25303050
CALE INFERIEURE
POLSTER UNTEN
DISTANZIATORE INFERIORE
CALZO INFERIOR
INSTRUCTIONS
NOTICES
ANLEITUNGEN
ISTRUZIONI
MANUALE
25DG21C PARTS LIST
35065280
25DG21C LISTE DE PIECES DETACHEES
25DG21C ERSATZTEILLISTE
25DG21C LISTA PARTI DI RICAMBIO
25DG21C LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ICC17 SERVICE MANUEL EUROPE
35063330
ICC17 DOC TECHNIQUE EUROPE
ICC17 TECHNISCHE DOKUMENTATION EUROPE
ICC17 DOCUMENTAZIONE TECNICA EUROPE
ICC17 DOCUMENTACION TECNICA EUROPE
25DG21C UM THOMSON D/I/GB/GR/F
25340560
25DG21C NU THOMSON D/I/GB/GR/F
25DG21C BA THOMSON D/I/GB/GR/F
25DG21C IU THOMSON D/I/GB/GR/F
25DG21C IU THOMSON D/I/GB/GR/F
RP63
432K0 OHM 1% 0,25W
15017950
RS12
18R0 OHM 5% 0,30W
W 15009660
RS20,87,88
4R7 OHM 5% 0,25W
W 35032200
RV20
33K2 OHM 1% 0,25W
15016530
RX17
10R0 OHM 5% 0,25W
W 15009580
C
CB01
10N0F 3K0V
14036450
CL08
10N0F 5% 400V
14035870
CL12,15,CP42,
330P0F 20% 1K0V
14035270
85,94
CL21
14N0F 3,5% 1K6V
43461200
CL22
30N0F 5% 400V
10242070
CL24
440N0F 5% 250V
43352100
CL42
2U7F 10% 100V
10161170
CP01
100N0F 20% 275V
W 10331520
CP03,04
4N7F 1K0V
10058740
CP05
1N5F 10% 1K0V
20338740
CP10
150U0F 385V
43424800
CP11
10N0F 10% 400V
15001080
CP16,17
220N0F 20% 275V
W 30745000
CP20
220P0F 10% 400V
14033000
CP49
1N0F 10% 1K6V
10539060
CP50
1N0F 20% 400V
W 43106800
CP51
150P0F 20% 400V
W 20298500
CP83
100P0F 20% 1K0V
14035280
S
LL05
DSTM30FBC3
W 10546610
LL26
W 10526140
LL32
DRIVER
10518110
LP01
W 10261530
LP20
DRIVER
W 10554410
LP44
DRIVER
10561800
LP50
SMT41
W 10537860
OTHER PARTS
AUTRES PIECES
SONSTIGE TEILE
ALTRE PARTI
OTRAS PIEZAS
BB05
CATHODE RAY TUBE SOCKET
W 80298800
SUPPORT TUBE CATHODIQUE
BILDROEHRENFASSUNG
SUPPORTO TUBO CATODICO
SOPORTE T.R.C
BJ10
CINCH SOCKET
10037440
PRISE CINCH
CINCH-BUCHSE
PRESA CINCH
TOMA CINCH
BJ11
SVHS SOCKET
20392900
PRISE SVHS
S-VHS-BUCHSE
PRESA SVHS
TOMA SVHS
BQ12
JACK SOCKET
10539510
PRISE JACK
BUCHSE
PRESA JACK
TOMA JACK
BX01,02
SCART SOCKET
90617260
PRISE PERITEL
EURO-AV-BUCHSE
EUROPRESA NORMALIZZATA
EUROCONECTOR
CO115
ON/OFF SWITCH
W 10276500
CONTACTEUR MARCHE/ARRET
EIN-AUS SCHALTER
CONTATTORE ACCESO/SPENTO
CONTACTOR MARCHA/PARADA
FP01
2A5T TIME-LAG FUSE
W 10246750
2A5T FUSIBLE TEMPORISE
2A5T SICHERUNG
2A5T FUSIBILE TEMPORIZZATO
2A5T FUSIBLE TEMPORIZADO
NH01
CTT5010 UHF/VHF TUNER
R 20812280
CTT5010 TETE UHF/VHF
CTT5010 UHF/VHF TUNER
CTT5010 TUNER UHF/VHF
CTT5010 SINTONIZADOR
UHF/VHF
SK01,02,03,04 MICROSWITCH
30011100
MICRO CONTACTEUR
MIKROSCHALTER
MICROINTERRUTTORE
MICROCONTACTOR
EQUIPMENT/PRESENTATION
EQUIPEMENT/PRESENTATION
AUSSTATTUNG/GEHAEUSE
PARTI VARIE
EQUIPO/PRESENTACION
FRONT PANEL
25363380
FACADE
FRONTPLATTE
PANNELLO FRONTALE
PANEL FRONTAL
LOGO THOMSON
25287740
LOGO THOMSON
SCHRIFTZUG THOMSON
MARCHIO THOMSON
LOGOTIPO THOMSON
LOUDSPEAKER GUIDE
25301600
CORNET ACOUSTIQUE
FUEHRUNGSSCHIENE LAUTSPRECHER
GUIDA ALTOPARLANTE
GUIA ALTAVOZ
8R OHM 15W LOUDSPEAKER 60X125
10467060
8R OHM 15W HAUT PARLEUR 60X125
8R OHM 15W LAUTSPRECHER 60X125
8R OHM 15W ALTOPARLANTE 60X125
8R OHM 15W ALTAVOZ 60X125
REAR PANEL
W 25314910
DOS
RUECKWAND
PANNELLO POSTERIORE
TAPA POSTERIOR
POWER SUPPLY LEAD
W 10260880
CORDON D'ALIMENTATION
NETZKABEL
CAVO DI ALIMENTAZIONE
CABLE DE ALIMENTACION
THOMSON multimedia S.A au capital de 12375616000 FF - 46, Quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE - RCS NANTERRE B 333 773 174
The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to
make any changes or improvement without previous notice. · Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non
d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. · Die
Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns
das Recht auf Änderungen vor. · Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il
diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. · Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información
y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.
25DG21C
2/2


background image
Do not disconnect modules when they are enregized! Repairs on power supply section are to
be carried out only with isolating transformer.
Ne pas retirer les modules lorsqu'ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenan-
ce sur la partie reliée au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement.
Module nicht bei eingeschaltetem Gerät entfernen ! Servicearbeiten am Netzteil nur unter
Verwendung eines Regeltrenntrafos durchführen.
Non scollegare i moduli quando sono alimentati! Intraprendere riparazioni sulla sezione ali-
mentatore solo con trasformatore isolante.
No desconectar los módulos cuando están activados. Las reparaciones en la sección de ali-
mentación de energía deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separación.
Indicates critical safety components, and identical components should be used for repla-
cement. Only then can the operational safety be garanteed.
Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole
) par des composants
non homologués selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas,
la responsabilité du fabricant n'est plus engagée.
Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol
gekennzeichnet) nicht durch Original -
Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die Haftung des Herstellers.
La sostituzione degli elementi di sicurezza (marcati con il segno
) con componenti non omolo-
gati secondo la norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso è "esclu-
sa la responsabilità " del costruttore.
La sustitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo
) por componentes no
homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el
fabricante cesa de ser responsable.
WARNING :
Before servicing this chassis read the safety recommendations.
ATTENTION :
Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
ACHTUNG :
Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
ATTENZIONE :
Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
IMPORTANTE :
Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Note : During measurements in the power supply unit, use the primary power unit ground (Emit. TP060).
Attention : Mesures dans le bloc alimentation. Utiliser la masse du bloc alimentation (Emet. TP060).
Achtung : Bei Messungen im Primärnetzteil. Primärnetzteilmasse verwenden (Emit. TP060).
Attentionze : Misure nell'alimentatore primario. Usare massa alimentazione primario (Emet. TP060).
Cuidado : Medida en el bloque de alimentación. Utilizar la masa del bloque de alimentación (Emet.TP060).


background image
RICEVITORE :
Monoscopio per barre : PAL, norma G.
bianco 100%.
- In UHF, livello d'entrata 1 mV,
- Per la presa SCART, livello d'entrata 1 Vcc.
Colore, Contrasto, Luce a metä corsa,
Suono minimo.
Programma designato PR 01.
Tensioni continue rilevate rispetto alla
massa con un voltametro numerico.
RECEIVER :
Bar test pattern : PAL, I standard, 100%
white.
- On UHF, input level 1 mV
- Via the scart socket, input level 1 Vpp
Colour, contrast and brightness at mid-
position, sound at minimum.
Programme selected : PR 01.
DC voltages measured between the point
and earth using a digital voltmeter.
EMPFÄNGER :
Farbbalken : PAL, Norm G, Weiss 100%
- Bei UHF Eingangspegel 1 mV.
- Über die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss.
Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des
Bereichs, Ton auf Minimum.
Zugeordnetes Programm PR 01.
Gleichspannungen mit einem digitalen
Voltmeter zur Masse gemessen.
RECEPTEUR :
Mire de barres : SECAM, Norm L, Blanc
100%.
- En UHF, niveau d'entrée 1 mV
- Par la prise Péritélévision, niveau
d'entrée 1Vcc.
Couleur, contraste, lumière à mi-course,
son minimum.
Programme affecté PR 01.
Tensions continues relevées par rapport à
la masse avec un voltmètre numérique.
RECEPTOR :
Mira de barras : PAL, norma G, blanco
100%.
- En UHF, nivel de entrada 1 mV,
- Por la toma Peritelevision, nivel de
entrada 1 Vpp.
Color, Contraste, luz a mitad de carrera,
Sonido minimo.
Programa afectado PR 01.
Tensiones continuas marcadas en relacion
a la masa con un voltimetro digital.
MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN
CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS


background image
11V
0,5A
U-VIDEO
U-SYS
+UA
U-TIMER
CHASSIS ICC17
+
DP82
DP84
DP80
DP93
Tutte le misurazioni in questo capitolo dovrebbero essere fatte SENZA i voltaggi principali.
Test del circuito:
il voltaggio esterno è una fornitura d'energia esterna DC con un voltaggio regolato
di 11V e una limitazione di corrente a 0,5A.
Il polo della fornitura del voltaggio esterno deve essere direttamente connesso al campo
secondario del telaio.
Il polo + della fornitura del voltaggio esterno fornisce il carico tramite un diodo.
L'anodo di questo diodo è connesso al polo +, il catodo è connesso al
carico sul telaio. La corrente deve essere misurata.
VOLTAGGI DC SECONDARI