background image
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
Wireless RS 65


background image
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS /
ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO /
CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING
Gebrauchsanleitung
3
Instruction manual
7
Notice d´emploi
11
Istruzioni per l´uso
15
Instruciones para el uso
19
Gebruiksaanwijzing
23
(925 MHz)


background image
Wireless RS 65-3
De
uts
c
h
Wireless RS 65
Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheiser-Produktes. Es wird Sie
viele Jahre durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das
garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren
erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Inhalt und Anschluss
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind
(Abbildung Umschlagseite innen).
Stellen Sie die Steckverbindungen her.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Betrieb für
24 Stunden (vgl. Abschnitt Akku laden).
Aufstellort Sender
Stellen Sie den Sender in die Nähe Ihrer HiFi-
Anlage bzw. des Fernsehers, z.B. daneben.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbare Nähe
von Metallregalen, Stahlbetonwänden oder
anderen Metallkonstruktionen.
Der Sender ist mit einer komfortablen
Einschaltautomatik ausgestattet. Ein Tonsignal
schaltet den Sender ein. Bleibt das Tonsignal
länger als ca. 3 Minuten aus, wird der Sender automatisch abgeschaltet. In diesem
Ruhezustand ("stand by") verbraucht der Sender nur sehr wenig Strom und kann
am Netz angeschlossen bleiben. Der Akku-Ladevorgang im Sender wird dadurch
nicht beeinflußt
.
Kopfhörer einschalten
Schalten Sie den Schalter an der rechten
Ohrmuschel auf ON.
Kopfhörer ausschalten
Achten Sie darauf, den Kopfhörer nach
Gebrauch wieder auszuschalten oder in den
Sender zu stellen, damit sich der Akku nicht
selbständig entlädt.


background image
Wireless RS 65-4
D
e
u
tsch
Lautstärke
Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein,
der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei
einigen Geräten können Sie die Lautstärke für
den Kopfhörerausgang separat regeln.
Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit
dem Regler VOLUME an der rechten
Ohrmuschel ein.
Empfang einstellen
Der Sender muß eingeschaltet sein (siehe
Abschnitt Aufstellort Sender). Nachdem Sie den
Kopfhörer eingeschaltet haben, startet
automatisch der Sendersuchlauf. Betätigen Sie
den Taster TUNE an der Ohrmuschel so oft, bis
Sie einen klaren Ton empfangen. Nach einem
Wechsel des Kanals am Sender muß der
Sendersuchlauf erneut durch den Taster
gestartet werden.
Sendekanal wechseln
Sie können Empfangsstörungen, die beim
gleichzeitigen Betrieb mehrerer Sender
entstehen, vermeiden, indem Sie den
Sendekanal ändern.
Ihnen stehen verschiedene Kanäle zur
Verfügung. Drücken Sie dazu die Taste
CHANNEL so oft, bis die gewünschte LED-
Kombination aufleuchtet.
LED 1
Kanal 1 aktiv
LED 2
Kanal 2 aktiv
LED 1 und 2
Kanal 3 aktiv (nicht bei 863 MHz)
Hören überall im Haus
Sender und Kopfhörer müssen sich nicht im
gleichen Raum befinden, so können Sie sich
frei in Haus und Garten bewegen. Sie können
mehrere Kopfhörer gleichzeitig mit einem
Sender betreiben.
Zusätzliche Kopfhörer sind im Fachhandel
unter der Bezeichnung HDR 65 erhältlich. Bitte
achten Sie darauf, einen Hörer des gleichen
Frequenzbereiches zu wählen (vgl. Typenschild unter dem Sender).


background image
Wireless RS 65-5
De
uts
c
h
Akku laden
Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des
Akkus so in den Sender, daß Sie den
Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten
Sie darauf, daß die rote LED am Sender
leuchtet.
Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender
auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand.
Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden
automatisch aus.
Wechselakku BA 151
Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es
Zeit, den Akku wieder aufzuladen. Nach der Erstladung von 24 Stunden reichen
14 Stunden Ladezeit, um den Akku voll zu laden. Dann ist er für über 4 Stunden
betriebsbereit. Stecken Sie den leeren Akku in den Ladeschacht hinten am
Sender, während Sie mit dem anderen Akku weiterhören.
Sie können zusätzliche Wechselakkus BA 151 laden, wenn Sie ein Ladegerät
L 151-2 verwenden. Dieses Zubehör ist im Fachhandel erhältlich.
Die Sennheiser-Akkus sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus
umweltfreundlich über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Benutzen Sie
den Akku bis das Gerät abschaltet, bevor Sie ihn entsorgen. Entsorgen Sie nur
leere Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
Sound Retrieval System (SRS)
Dieses Gerät ist mit einem System (SRS) ausgestattet, das den Raumklang und
den Tiefeneindruck des Stereosignals deutlich verbessert. Diese Wiedergabeart
können Sie mit der Taste SURROUND am Sender ein- und ausschalten.
Weitere Informationen
Bei diesem Gerät funktioniert die Tonübertragung ähnlich wie bei einem Radio.
Die Radiowellen sind nach dem heutigen Stand der Wissenschaft nicht
gesundheitsschädlich.
ACHTUNG: DER GEBRAUCH DES GERÄTES ÜBER LÄNGERE ZEIT BEI
HOHER LAUTSTÄRKE KANN HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN!
Das Gerät ist für den Betrieb mit Stereogeräten ausgelegt. Für den Einsatz mit
Monogeräten benötigen Sie einen Monoklinkenstecker, der in jedem
Fachgeschäft erhältlich ist.
Zur Reinigung verwenden Sie am besten nur ein weiches Tuch, ggf. ein leicht
angefeuchtetes Fensterleder. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.
is
a
t
radem
ark
of
S
R
S
Lab
s
,
In
c
.