background image
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
D-30900 Wedemark
Fon +49 +5130/600 0
Fax +49 +5130/600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 04/03
91450 / A01
Grenzflächenadapter für ME 36 mit Anschlusskabel MZC 30
Boundary mic. adaptor for the ME 36 with MZC 30 cable
Adaptateur micro PZM pour le ME 36 avec le câble MZC 30
Adattatore "boundary" per ME 36 con cavo di collegamento MZC 30
Adaptador de interfaz para ME 36 con cable de conexión MZC 30
Grensvlakadapter voor ME 36 met aansluitkabel MZC 30
MZBD 36
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
D-30900 Wedemark
Fon +49 +5130/600 0
Fax +49 +5130/600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 04/03
91450 / A01
Grenzflächenadapter für ME 36 mit Anschlusskabel MZC 30
Boundary mic. adaptor for the ME 36 with MZC 30 cable
Adaptateur micro PZM pour le ME 36 avec le câble MZC 30
Adattatore "boundary" per ME 36 con cavo di collegamento MZC 30
Adaptador de interfaz para ME 36 con cable de conexión MZC 30
Grensvlakadapter voor ME 36 met aansluitkabel MZC 30
MZBD 36


background image
Achten Sie auf die Einschieberichtung des Mikrofons und auf die
Ausrichtung der Einsprache (nach oben).
Insert the microphone into the adaptor as shown, making sure
that the sound inlet slot is positioned upwards.
Insérez le micro dans l'adaptateur comme indiqué en vous assu-
rant que les fentes du tube à interférence soient positionnées
vers le haut.
Prestate attenzione al senso di inserimento del microfono e l'ori-
entamento della fessura posta sulla superficie della capsula
ME 36 (verso l'alto).
Preste atención al sentido de introducción del micrófono y a la
alineación de la rejilla (hacia arriba).
Let op de inschuifrichting van de microfoon en op de inspreek-
richting (naar boven).
1
Drehen Sie das Ende des Metallkörpers, um das Mikrofon zu
fixieren.
Secure the microphone in place by screwing in the clamp as
shown above.
Assurez le micro en vissant la pince comme indiqué.
Per fissare il microfono girate la fine del supporto in metallo.
Gire el extremo del cuerpo metálico para fijar el micrófono.
Verdraai het uiteinde van de metalen huls om de microfoon
vast te zetten.
2
Achten Sie auf die Einschieberichtung des Mikrofons und auf die
Ausrichtung der Einsprache (nach oben).
Insert the microphone into the adaptor as shown, making sure
that the sound inlet slot is positioned upwards.
Insérez le micro dans l'adaptateur comme indiqué en vous assu-
rant que les fentes du tube à interférence soient positionnées
vers le haut.
Prestate attenzione al senso di inserimento del microfono e l'ori-
entamento della fessura posta sulla superficie della capsula
ME 36 (verso l'alto).
Preste atención al sentido de introducción del micrófono y a la
alineación de la rejilla (hacia arriba).
Let op de inschuifrichting van de microfoon en op de inspreek-
richting (naar boven).
1
Drehen Sie das Ende des Metallkörpers, um das Mikrofon zu
fixieren.
Secure the microphone in place by screwing in the clamp as
shown above.
Assurez le micro en vissant la pince comme indiqué.
Per fissare il microfono girate la fine del supporto in metallo.
Gire el extremo del cuerpo metálico para fijar el micrófono.
Verdraai het uiteinde van de metalen huls om de microfoon
vast te zetten.
2