Operating Instructions
Mode d'emploi
STEREO CD CASSETTE DECK RECEIVER
AMPLI-TUNER/LECTEUR CD/DOUBLE PLATINE A CASSETTE
XR-A370
XR-A670
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTES ACOUSTIQUES
S-A3700
S-A5700
S-A6700
'
2
En/Fr
The following caution label appears on your unit.
Location: rear of the unit
CAUTION
This product contains a laser diode of higher class than 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers or
attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know
how to operate your model properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power
outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory
drawings. However, the method of connecting and operating the unit
is the same.
IMPORTANT
FOR USE IN THE UNITED
KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Blue :
neutral
Brown : live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the
plug must be cut off and a suitable plug fitted.
The cut-off plug should be disposed of and must not be
inserted into any 13 amp socket as this can result in electric
shock. The plug or adaptor of the distribution panel should be
provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the
mains lead of this appliance may not correspond with coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal of a three-
pin plug.
NOTE
After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug
must be replaced with a fuse cover which corresponds to
the colour of the insert in the base of the plug or the word
that is embossed on the base of the plug, and the appliance
must not be used without a fuse cover. If lost, replacement
fuse covers can be obtained from your dealer.
Only 5 A fuses approved by B.S.I. or A.S.T.A. to B.S. 1362
should be used.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
Energy-saving design
This system is designed to use minimal electricity when-
power is switched OFF (during Standby).
Regarding the value of the Power Consumption in standby
mode, refer to specifications on page 47.
Conception visant à réduire la consomma-
tion électrique
Cet ensemble a été conçu de telle sorte que la consomma-
tion d'énergie électrique est aussi réduite que possible
pendant les périodes de veille.
Pour connaître la valeur de la puissance consommée pen-
dant les périodes de veille, veuillez vous reporter aux car-
actéristiques techniques qui figurent aux pages 48.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER-
VICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/
EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking
Directive (93/68/EEC).
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la compat-
ibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la direc-
tive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
Nous vous remercions de l'achat de cet appareil Pioneer.
Lisez ces directives pour apprendre comment utiliser cet appareil.
Conservez-les ensuite afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la fiche et la prise de courant
peuvent parfois prendre une autre forme que celle qui figure dans les
illustrations. La façon de raccorder et de faire fonctionner l'appareil
est toutefois la même.
La note suivante se trouve sulr le panneau arrière de cet appareil.
Emplacement: arrière de l'appareil.
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d'une catégorie supérieure
à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les
couvercles ni essayer d'accéder à l'intérieur de l'appareil.
Pour toute réparation, s'adresser à un personnel qualitié.
CLASS 1
LASER PRODUCT
3
En/Fr
English
Français
Location
Install the unit in a well-ventilated location where it will not
be exposed to high temperatures or humidity.
Do not install the unit in a location which is exposed to direct rays of
the sun, or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely
affect the cabinet and internal components. Installation of the unit in
a damp or dusty environment may also result in a malfunction or an
accident (avoid installation near cookers, etc., where the unit may be
exposed to oily smoke, steam or heat).
Ventilation
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for
ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 15 cm at
rear, and 15 cm at each side). If not enough space is provided between
the unit and walls or other equipment, heat will build up inside,
interfering with performance or causing malfunctions.
Precautions regarding installation
÷ Placing and using the unit for long periods on heat-generating
sources will affect performance. Avoid placing the unit on heat-
generating sources.
÷ Install the unit as far away as possible from your TV. Installation in
close proximity to such equipment may cause noise or degradation
of the picture.
÷ Such noise may be particularly noticeable when an indoor antenna
is used. In such cases, make use of an outdoor antenna, or turn off
the power to the unit.
÷ Please place this unit on a level surface.
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previously cold
surroundings or when the room temperature rises sharply,
condensation may form inside, and the unit may not be able to attain
its full performance. To prevent this, allow the unit to stand for about
an hour before switching it on, or raise the room temperature
gradually.
Demo Function
The Demo mode starts automatically when the power cord is plugged
into the power outlet.
Also, when the P.BASS (DEMO) button is pressed for more than 3
seconds in the STANDBY mode, the Demo mode is activated.
In the demo mode, various patterns appear on the display.
÷ The Demo mode can be cancelled by pressing the STANDBY/ON
button or function button.
÷ When the P.BASS (DEMO) button is pressed for more than 3
seconds in the demonstrate mode, the demonstration stops and
the demonstration function is cancelled. When the demonstration
function is cancelled, the demonstration is not carried out even
when the power cord is connected again. To resume
demonstration function, press the P.BASS (DEMO) button for
more than 3 seconds in the standby mode.
THE STANDBY/ON SWITCH IS SECONDARY CONNECTED
AND THEREFORE DOES NOT SEPARATE THE UNIT FROM
MAINS POWER IN THE STANDBY POSITION.
CAUTIONS REGARDING HANDLING
Fonction DEMO (démonstration)
L'appareil passe automatiquement en mode DEMO lorsque la fiche
est introduite dans la prise de courant.
Lorsque vous appuyez plus de 3 secondes sur la touche P.BASS
(DEMO) en mode STANDBY, le mode DEMO est également activé.
En mode Demo, divers modèles apparaissent à l'écran.
÷ Le mode DEMO peut être désactivé en appuyant sur la touche
STANDBY/ON ou sur la touche de fonction.
÷ Lorsque vous appuyez plus de 3 secondes sur la touche P.BASS
(DEMO) en mode DEMO, la démonstration s'arrête et la fonction
démonstration est désactivée. Lorsque la fonction démonstration
est désactivée, il n'y aura pas de démonstration, même si vous
branchez de nouveau le cordon d'alimentation. Pour reprendre la
fonction démonstration, appuyez plus de 3 secondes sur la
touche P.BASS (DEMO) en mode STANDBY.
LE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION/VEILLE EST CONNECTE
DE FAÇON SECONDAIRE ET, DE CE FAIT, IL NE COUPE PAS
L'APPAREIL DU SECTEUR EN POSITION DE VEILLE.
Emplacement
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera pas
exposé à la chaleur ou à l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons de soleil
directs ou à proximité de poêles ou de radiateurs. Une chaleur excessive
peut avoir des conséquences néfastes sur le coffret et sur les
composants à intérieur. L'installation de l'appareil dans des endroits
humides peut également causer des dysfonctionnements ou des
accidents (évitez d'installer l'appareil à proximité de cuisinières, etc., où
il peut être exposé à la vapeur huileuse, à la fumée ou à la chaleur).
Ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser suffisamment
d'espace autour pour permettre une bonne ventilation et l'évacuation
de la chaleur (au moins 30 cm au-dessus, 15 cm à l'arrière et 15 cm
de chaque côté). S'il n'y a pas suffisamment d'espace entre l'appareil
et les parois ou les autres équipements qui l'entourent, la chaleur
s'accumule à l'intérieur de l'appareil et affectera ses performances ou
causera des dysfonctionnements.
Précautions concernant l'installation
÷ Si vous posez l'appareil ou si vous l'utilisez de façon permanente sur
des sources de chaleur, ses performances en seront affectées.
Evitez de poser l'appareil sur des sources qui dégagent de la chaleur.
÷ Installez l'appareil aussi loin que possible de votre téléviseur. Si
vous l'installez à proximité, l'image peut subir des dégradations ou
peut être parasitée.
÷ Ces parasites se voient surtout lorsque vous utilisez une antenne
intérieure. Dans de tels cas, utilisez une antenne extérieure ou
mettez l'appareil hors tension.
÷ Veillez à mettre l'appareil sur une surface plane.
Condensation
Lorsque cet appareil est déplacé d'un endroit où il fait froid vers une
pièce chauffée ou lorsque la température ambiante monte
brusquement, il peut y avoir des phénomènes de condensation à
l'intérieur et l'appareil ne pourrait plus fonctionner de façon optimale.
Afin d'éviter ce désagrément, attendez environ une heure avant
d'allumer l'appareil ou faites monter progressivement la température
ambiante.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
L'EMPLOI
4
En/Fr
CONTENTS
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'EMPLOI ............................. 3
VERIFIER LES ACCESSOIRES FOURNIS ...................................... 5
INTRODUIRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE ................ 5
OPERATIONS DE TELECOMMANDE ........................................... 5
RACCORDEMENTS ....................................................................... 6
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES .......................................... 10
REGLER L'HORLOGE .................................................................. 14
RECHERCHER DES STATIONS ................................................... 15
Fonction suppression de battements (Beat Cut) .................... 15
Pour modifier l'incrément de fréquence ................................. 16
MEMORISER DES STATIONS ..................................................... 16
Préréglage manuel .................................................................. 17
Appel de station ...................................................................... 19
RDS (système de radiocommunication de données) ................... 18
Affichage données RDS .......................................................... 19
Searching for a desired program by program type
(Program Type Search) ............................................................ 20
ECOUTER DES DISQUES COMPACTS ....................................... 21
Lire un disque compact ........................................................... 21
Retirer un disque ..................................................................... 21
Arrêter la lecture ..................................................................... 22
Rechercher une piste particulière ........................................... 22
OPERATIONS DIVERSES SUR LE LECTEUR DE CD .................. 23
A Sélectionner un autre disque pendant la lecture ................ 23
B Répéter la lecture (Repeat playback) .................................. 23
C Lire tous les disques et toutes les pistes dans un ordre
aléatoire (Random Playback) .............................................. 24
LIRE SEULEMENT LES PISTES SOUHAITEES ............................ 25
Lecture programmée
-- Programmer des pistes dans un ordre voulu ................................ 25
Effacer toutes les commandes programmées ........................ 25
LECTURE DE CASSETTES ........................................................... 26
Opérations de base ................................................................. 26
Lire à partir du début d'une chanson (fonction MUSIC SEARCH) .. 28
ENREGISTRER ............................................................................. 28
Enregistrer sur une cassette ................................................... 28
Enregistrer un CD sur une cassette avec la fonction A.S.E.S.
(Auto Synchro Editing System) ............................................ 30
Copie de cassette (COPY) ....................................................... 32
CHANGER LA PRESENCE SONORE/LE TIMBRE
(SOUND MORPHING) .................................................................. 33
Activer la manipulation du son ................................................ 33
Mémoriser les réglages préférés ............................................ 35
OPERATIONS D'AFFICHAGE ...................................................... 36
PRECAUTIONS CONCERNANT L'USAGE DU DISQUE COMPACT .. 37
ENTRETIEN .................................................................................. 38
Nettoyer la section de la tête .................................................. 38
Démagnétiser les têtes du lecteur de cassettes .................... 38
Entretien des surfaces extérieures ......................................... 38
COMMENT UTILISER LES CASSETTES ...................................... 39
LECTURE MINUTEE/ENREGISTREMENT MINUTE .................... 40
Mettre le réveil (WAKE-UP) .................................................... 40
Réglage de l'enregistrement minuté ...................................... 42
Changer les réglages de la minuterie ...................................... 43
Si vous faites une erreur en réglant la minuterie .................... 43
ARRET AUTOMATIQUE .............................................................. 44
Arrêt automatique Mettre automatiquement hors tension .. 44
DEPANNAGE ............................................................................... 46
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................... 48
CAUTIONS REGARDING HANDLING ............................................ 3
CONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES ........................................... 5
LOADING BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL UNIT ....... 5
REMOTE CONTROL OPERATIONS .............................................. 5
CONNECTIONS ............................................................................. 6
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS ........................................ 10
SETTING THE CLOCK .................................................................. 14
TUNING INTO STATIONS ............................................................ 15
Beat cut function ..................................................................... 15
To change the frequency step ................................................ 16
MEMORIZING STATIONS ........................................................... 16
Manual presetting ................................................................... 16
Station call ............................................................................... 17
RDS (Radio Data System) BROADCAST RECEPTION ................. 18
RDS data display ..................................................................... 19
Searching for a desired program by program type
(Program Type Search) ........................................................... 20
LISTENING TO COMPACT DISCS ............................................... 21
To play a compact disc ............................................................ 21
To remove a disc ..................................................................... 21
To stop playback ..................................................................... 22
To search for a particular track ................................................ 22
VARIOUS OPERATIONS OF THE CD PLAYER ............................ 23
A Selecting a different disc during play ................................. 23
B To repeat playback (Repeat playback) ................................ 23
C To play all discs and all tracks in random order
(Random playback) ............................................................. 24
TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS ............................................. 25
Programmed playback
-- To program tracks in desired order .................................... 25
To clear all of the programmed commands ............................ 25
PLAYING TAPES .......................................................................... 26
Basic operation ....................................................................... 26
For playing back from the beginning of a song
(MUSIC SEARCH function) ..................................................... 28
RECORDING ................................................................................ 28
Recording on a tape ................................................................ 28
Recording on a tape from CD
A.S.E.S. (Auto Synchro Editing System) ................................. 30
Tape copy (COPY) ................................................................... 32
CHANGING THE SOUND PRESENCE/TONE
(SOUND MORPHING) ................................................................. 33
Switching the sound morphing ............................................... 33
Memorizing desired settings .................................................. 35
OPERATIONS OF THE DISPLAY ................................................. 36
CAUTIONS REGARDING COMPACT DISC HANDLING .............. 37
MAINTENANCE ........................................................................... 38
Cleaning the head section ....................................................... 38
Demagnetizing the cassette deck heads ................................ 38
Maintenance of external surfaces ........................................... 38
HOW TO HANDLE CASSETTE TAPES ........................................ 39
TIMER PLAYBACK/TIMER RECORDING ..................................... 40
Setting the WAKE-UP timer .................................................... 40
Timer recording setting ........................................................... 42
To change timer settings ........................................................ 43
If you make a mistake when setting the timer ....................... 43
SLEEP TIMER .............................................................................. 44
Sleep timer -- Automatically turns off the power .................. 44
TROUBLESHOOTING .................................................................. 45
SPECIFICATIONS ......................................................................... 47
5
En/Fr
English
Français
CONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES
LOADING BATTERIES INTO THE
REMOTE CONTROL UNIT
1
2
3
1 Remote control unit x 1
2 FM antenna x 1
3 AM loop antenna x 1
4 AA/R6P dry cell batteries x 2
5 Power cord x 1
6 Speaker cords x 2
7 Non-skid Pads x 1
VERIFIER LES ACCESSOIRES FOURNIS
1 Télécommande x 1
2 Antenne FM x 1
3 Antenne cadre AM x 1
4 Piles sèches AA/R6P x 2
5 Cordon d'alimentation x 1
6 Cordons d'enceinte x 2
7 Feutres antidérapants x 1
INTRODUIRE LES PILES DANS LA
TELECOMMANDE
1 Ouvrez le coffret à piles à l'arrière de la télécommande.
2 Introduisez des piles de taille AA/R6P dans le coffret en prenant les
marques (
ª, ·) à l'intérieur du coffret comme repère.
3 Remettez le couvercle du coffret à piles en place.
Une utilisation erronée des piles peut provoquer des fuites, voire
une explosion.
Respectez les instructions suivantes:
A. Introduisez toujours les piles dans le bon sens en faisant
correspondre les repères de polarité
ª et · des piles avec
ceux qui figurent à l'intérieur du coffret.
B. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées.
C. Des piles de la même forme peuvent avoir une tension
différente selon la marque. Ne mélangez pas des différentes
marques de pile.
12
4
3
5
REMOTE CONTROL OPERATIONS
OPERATIONS DE TELECOMMANDE
L'unité de télécommande peut être utilisée dans un rayon
d'action d'environ 7 m à partir du capteur de télécommande
avec des angles allant jusqu'à environ 30°.
REMARQUE:
Si le capteur reçoit une lumière forte, comme des rayons de soleil ou
une lumière fluorescente, le fonctionnement de la télécommande
peut être entravé.
1
2
3
1 Open the battery compartment cover on the back of the remote
control unit.
2 Insert two AA/R6P dry cell batteries into the battery compartment
in accordance with the indications (
ª, ·) inside the compartment.
3 Close the cover of the battery case.
Incorrect use of batteries may cause leakage or rupture.
Always be sure to follow these guidelines:
A. Always insert batteries into the battery compartment correctly
matching the positive
ª and negative · polarities, as shown
by the display inside the compartment.
B. Never mix new and used batteries.
C. Batteries of the same size may have different voltages,
depending on brand. Do not mix different brands of batteries.
The remote control unit can be used within a range of approx.
7 meters from the remote sensor, and within angles of up to
approx. 30 degrees.
NOTE:
If the remote control sensor window is in a position where it receives
strong light such as sunlight or fluorescent light, control may not be
possible.
6
7
Included with speaker system
Fournis avec les enceintes