1
en
S-MS800CR
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Speaker System
Sistema de altavoces
WHAT'S IN THE BOX
BEFORE USE
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will
know how to operate your model properly. After you have finished
reading the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
· The nominal impedance of this speaker system is 8
. Connect
the speaker system to an amplifier with a load impedance
ranging from 4
to 16 (a model with "4 to 16 "displayed
on the speaker output terminals).
· In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
Do not supply power to the speaker system in excess of the
maximum permissible input.
When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds
in the high-frequency range, do not use excessive amplifier
volume.
Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud
volumes of sound (the amplifier's harmonic distortion will
be increased, and you may damage the speaker).
Any connection or switching on or off of part of the audio
system (CD player, tuner etc.) must be carried out after
switching off the amplifier or at least with the loudspeaker
outlets disconnected (if the amplifier allows). Interference
caused by these operations will otherwise reach the
speakers and may damage the treble loudspeaker units.
· Avoid touching the diaphragms and suspensions of
loudspeakers as they are fragile.
INSTALLATION PRECAUTIONS
· Do not install these units near a stove or other heating
appliance, or put them in a place exposed to the sun. Such
locations may cause the cabinet to change color and the
speaker system to break down.
· Do not place the speaker on an unstable surface. It could
present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment.
· For optimum effect, install the surround speakers slightly
above ear level. Install the center speaker above or below the
TV so that the sound of the center channel is localized at the
TV screen. For low frequencies, it is possible to increase the
level of bass sounds by positioning the speakers close to a wall
(the maximum increase being obtained for a position in a
corner of the listening room).
CENTER SPEAKER
· Do not attach the center speaker to the wall or ceiling, as they
may cause injury in the event of a fall.
· The center speaker is magnetically shielded. However,
depending on the installation location, color distortion may
occur if the speaker system is installed extremely close to the
screen of a television set.
If this happens, turn the power switch of the television set OFF,
and turn it ON after 15 to 30 minutes. If the problem persists,
place the speaker system away from the television set.
SURROUND SPEAKERS
· The surround speakers are not magnetically shielded and so
should not be placed near a TV or monitor, as the interaction
of magnetic materials can cause distortion of the colors on
your TV screen. Magnetic storage media (such as floppy discs
and tape or video cassettes) should also not be kept close to
these speakers.
ATTACHING THE NON-SKID PADS
Attach the non-skid pads to the base of each speaker (as shown).
CONNECTING YOUR SYSTEM
Make sure all equipment is turned off before making any
connections.
· Correct wiring of your loudspeakers is essential for achieving
the best sound quality. Be careful to ensure proper polarity of
connection.
1 Make sure your amplifier is switched off.
2 Twist and pull off the protective shields on each wire.
Center (2.5 m)
Surround speakers x 2
Center speaker x 1
Surround right/left (6 m)
Operating instructions
Speaker cords x 3
Non-skid pads x 12 (1 set)
Center speaker
Surround speakers
CAUTION
These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
D3-4-2-2-3_A_En
S-MS800CR_en.fm
1
2
en
3 Connect one end of the speaker cord to the speaker
terminals.
Loosen the two terminal knobs so that you can insert the exposed
speaker wire through the hole in the terminal post. Tighten the
knobs to secure the speaker cord.
4 Connect the other end of the speaker cord to the
amplifier terminals.
Depress the input terminal lever, and insert the tip of the cord
into the hole and then release the lever so that it springs back
into position.
· After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make
sure that the ends of the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and
interruptions in the sound.
· If the cables' wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the amp. This may cause
the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
· When using a set of speakers connected to an amplifier, you
won't be able to obtain the normal stereo effect if the polarity
(+, ) of one of the speakers (left or right) is reversed.
WALL-MOUNTING THE SURROUND
SPEAKERS
Before mounting
· Remember that the speaker system is heavy and that its
weight could cause the screws to work loose, or the wall
material to fail to support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount the speakers on
is strong enough to support them. Do not mount on plywood
or soft surface walls.
· Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for the
wall material and support the weight of the speaker.
· If you are unsure of the quality and strength of the walls,
consult a professional for advice.
· Pioneer is not responsible for any accidents or damage that
result from improper installation, misuse or modification of
the product, or natural disasters.
DETATCHING AND REPLACING THE FRONT
GRILLE
The front grille of this speaker system is removable. Proceed as
follows:
1 Grab the bottom of the grille, and gently pull it toward you
to remove the bottom portion.
2 Next, grab the top part of the grille and gently pull it toward
you to remove the top portion.
3 To install the grille, align the projections on the speaker
with the receptacles on the top and at the base of the grille
and push them into place.
CABINET MAINTENANCE
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
When the cabinet is very dirty, clean with a soft cloth dipped in
some neutral cleanser diluted five or six times with water, and then
wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other chemicals
on or near the cabinets, since these will corrode the surfaces.
SPECIFICATIONS
CENTER SPEAKER
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex type
(magnetically shielded)
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-way
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm cone x 2
Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm Piezo-electric x 1
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz to 20 kHz
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2.83 V)
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
Exterior dimensions . . . . . . 350 mm (W) x 130 mm (H) x 140 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 kg
SURROUND SPEAKERS
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex type
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-way
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm cone x 1
Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm Piezo-electric x 1
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz to 20 kHz
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB (2.83 V)
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
Exterior dimensions . . . . . . 130 mm (W) x 180 mm (H) x 140 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 kg
Accessories
Speaker cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (1 set)
Operating instructions
· This system is comprised of 1 center speaker and 2 surround
speakers.
· The specifications and design of this product are subject to
change without notice, in the interests of improvements.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
5 mm to 7 mm
3 mm
6.5 mm
Mounting screw
(not supplied)
S-MS800CR_en.fm
2
3
es
CONTENIDO DE LA CAJA
ANTES DE USAR
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar
correctamente su modelo. Después de haber leído las
instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo
consultar en el futuro.
· La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 8
.
Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga
una impedancia de carga de 4
a 16 (un modelo que tenga
inscrito "4
to 16 " en los terminales de salida de altavoces
del amplificador).
· Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una
sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones
siguientes:
No aplique potencia al sistema de altavoces si excede la
entrada máxima permisible.
Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los
sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen
excesivo del amplificador.
No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para
que produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría
la distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el
altavoz).
Antes de enchufar, conectar o desconectar la corriente de
uno de los elementos del equipo (lector de CD,
sintonizador...), desconecte la alimentación del
amplificador o corte los conectores de altavoces (posible en
algunos amplificadores). Así evitará la transmisión de
ruidos parásitos producidos por estas manipulaciones a los
altavoces, que podrían dañar los difusores de agudos.
· Las membranas y las suspensiones de los altavoces son
delicadas. Evite tocarlas.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE LA
INSTALACIÓN
· Ni instale estas unidades cerca de una estufa o cualquier otro
aparato de calefacción, ni las exponga a la luz del sol. Si lo
hace, las cajas de los altavoces se podrían decolorar y las
propias unidades se podría deteriorar.
· No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el
peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el
equipo.
· Para obtener el efecto óptimo, instale los altavoces de sonido
envolvente a un nivel ligeramente superior al de sus oídos.
Instale el altavoz central encima o debajo del televisor de
modo que el sonido del canal central quede situado en la
pantalla del televisor. Para las bajas frecuencias, podrá
incrementar el nivel de los sonidos graves colocando los
altavoces cerca de una pared (el incremento máximo se
obtiene en una posición de una esquina de la sala de
audición).
ALTAVOZ CENTRAL
· No fije el altavoz central a una pared ni al techo, ya que podría
caerse y ocasionar lesiones.
· El altavoz central tiene protección magnética. Sin embargo,
dependiendo del lugar de instalación, pueden producirse
distorsiones de color en la pantalla del televisor si los sistemas
de altavoces están cerca de él.
Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a encender
después de 15 minutos a 30 minutos. Si el problema persiste,
aparte del televisor el sistema del altavoz.
ALTAVOCES SURROUND
· Puesto que estos altavoces surround no tienen protección
magnética, no deberán colocarse cerca de un televisor ni de
un monitor, porque la interacción de los materiales
magnéticos puede producir distorsión de los colores en la
pantalla del televisor. Además, los medios de almacenamiento
magnético (como los disquetes de ordenador y casetes de
audio y vídeo) no deberán guardarse cerca de estos altavoces.
COLOCACIÓN DE LAS ALMOHADILLAS
ANTIDESLIZANTES
Fije los amortiguadores antideslizantes a la base de cada altavoz
(como se muestra).
CONEXIÓN DEL SISTEMA
Antes de realizar ninguna conexión, asegúrese de que el equipo
está apagado.
· El cableado correcto de sus altavoces es esencial para obtener
la mejor calidad de sonido. Asegúrese de utilizar las
polaridades correctas durante las conexiones.
1 Asegúrese de que el amplificador está encendido.
2 Gire y tire de los revestimientos de cada cable.
Central (2.5 m)
Delantero
derecho/izquierdo (6 m)
Altavoces surround x 2
Altavoz central x 1
Manual de instrucciones
Cables de altavoz x 3
Almohadillas
antideslizantes x 12 (1 juego)
Altavoz central
Altavoces surround
Importante
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula
tensión ACTIVA
que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas
eléctricas al conectar o desconectar los cables de
altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de
tocar las partes de los cables que no están aisladas.
D3-4-2-2-3_A_Sp
S-MS800CR_es.fm
3
4
es
3 Conecte un extremo del cable de
altavoz a los terminales del altavoz.
Afloje las perillas de los dos tornillas
para poder insertar los conductores
trenzados por el orificio del terminal.
Apriete las perillas para fijar el cable
del altavoz.
4 Conecte el otro extremo del cable de
altavoz a los terminales del amplificador.
Presione la palanca del terminal de entrada, e
inserte la punta del cable en el orificio, y luego
suelte la palanca de modo que vuelva hacia
atrás en posicion.
· Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del
cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las
conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e
interrupción del sonido.
· Si los hilos de los cables salen de los terminales y entran en
contacto entre sí, el amplificador recibirá una carga adicional
excesiva. Esto puede hacer que el amplificador deje de
funcionar y incluso pueda dañarse.
· Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un
amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se
ha invertido la polaridad (+, ) de uno de los altavoces
(izquierdo o derecho).
MONTAJE EN LA PARED DE LOS
ALTAVOCES SURROUND
Antes de empezar a montar
· Tenga en cuenta que el peso de los altavoces puede hacer que
se suelten los tornillos o que el material de la pared deje de
sujetar firmemente, dejando caer los altavoces. Asegúrese de
que la pared a la que tiene previsto fijar el altavoz sea lo
bastante sólida como para sujetarlo. No monte el altavoz en
tableros contrachapados ni en superficies poco sólidas.
· No se suministran los tornillos de montaje. Utilice tornillos
adecuados para el tipo de pared y para aguantar el peso del
altavoz.
· Si tiene dudas acerca de las características de la pared,
consulte a un profesional.
· Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como
consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación
indebida o por las modificaciones del producto, así como
tampoco debido a desastres naturales.
SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA
REJILLA FRONTAL
La rejilla frontal de este sistema de altavoces es extraíble. Lleve a
cabo lo siguiente:
1 Tome la rejilla por la parte inferior y tire con cuidado hacia
usted para que se separe la parte inferior.
2 Luego, tome la rejilla por la parte superior y tire con
cuidado hacia usted para que se separe la parte superior.
3 Para instalar la rejilla, alinee los salientes del altavoz con
los receptáculos de la parte superior y de la base de la rejilla,
y empújelos para que queden en su sitio.
MANTENIMIENTO DE LAS CAJAS
Use una gamuza o un paño secos para limpiar el polvo y la
suciedad.
Si las cajas están muy sucias, limpie con un paño suave mojado
en una solución neutra diluida cinco o seis veces en agua y
estrujado, y pase luego un paño seco. No utilice cera para
muebles ni productos de limpieza.
No utilice nunca disolventes, bencina ni insecticida en spray u
otros químicos sobre las cajas o cerca de ellas, ya que se puede
corroer la superficie.
ESPECIFICACIONES
ALTAVOZ CENTRAL
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reflejo de graves
(con protección magnética)
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vías
Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 8 cm x 2
Altavoz de agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm Piezoeléctrico x 1
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2,83 V)
Potencia de entrada máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 mm (An) x 130 mm (Al) x 140 mm (Prf)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 kg
ALTAVOCES SURROUND
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reflejo de graves
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vías
Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 8 cm x 1
Altavoz de agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm Piezoeléctrico x 1
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB (2,83 V)
Potencia de entrada máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mm (An) x 180 mm (Al) x 140 mm (Prf)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Accesorios
Cables de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Almohadillas antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (1 juego)
Manual de instrucciones
· Este sistema está compuesto por 1 altavoz central y 2 altavoces
de sonido envolvente.
· Nos reservamos el derecho de modificar las características y el
diseño sin previo aviso para mejorar el producto.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
5 mm a 7 mm
3 mm
6,5 mm
Tornillo de montaje
(no suministrado)
Precaución
Nota
S-MS800CR_es.fm
4
5
zhtw
·
8
4 16 "4 to 16
·
/ CD
·
·
·
·
·
·
15 30
·
·
1
2
3
(2.5 m)
x 2
x 1
(6 m)
x 3
x 12 (1
)
S-MS800CR_zhtw.fm
5