Operating Instructions
Mode d'emploi
STEREO CD/CD-R RECEIVER
AMPLI-TUNER PLATINE CD/CD-R STEREO
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTES ACOUSTIQUES
XR-MR7
S-MR7
2
En/Fr
CAUTION
This product contains a laser diode of
higher class than 1. To ensure continued
safety, do not remove any covers or attempt
to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your
unit.
Location: Side of the unit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
THE STANDBY/ON BUTTON IS SECONDARY CON-
NECTED AND THEREFORE DOES NOT SEPARATE THE
UNIT FROM MAINS POWER IN THE STANDBY POSI-
TION.
This product complies with the Low Voltage Direc-
tive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/
EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
L'étiquette de précaution suivante se trouve
sur l'appareil.
Emplacement : Côté de l'appareil
CLASS 1
LASER PRODUCT
L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION (STANDBY/ON)
EST SUR UN CIRCUIT DE CONNEXION SECONDAIRE
ET PAR CONSEQUENT NE COUPE PAS L'ALIMENTATION
SECTEUR SUR LA POSITION D'ATTENTE.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU D`INCENDIE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A L`HUMIDITE OU A LA PLUIE.
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d'une
catégorie supérieure à 1. Pour garantir une
sécurité constante, ne pas retirer les
couvercles ni essayer d'accéder à l'intérieur
de l'appareil.
Pour toute réparation, s'adresser à un person-
nel qualifié.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et
à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
Thank you for buying this PIONEER product.
Please read through these operating instructions so you will know
how to operate your model properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power
outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory
drawings. However, the method of connecting and operating the
unit is the same.
If the socket outlets on the associated equipment
are not suitable for the plug supplied with the
product the plug must be removed and appropri-
ate one fitted.
The cut-off plug must be disposed of as an electri-
cal shock hazard could exist if connected to a
socket outlet.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ;
vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil
correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, rangez-le dans
un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche
d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle
qui figure sur les schémas, mais les branchements et le
fonctionnement de l'appareil restent les mêmes.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
IMPORTANT 1
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previ-
ously cold surroundings or when the room temperature
rises sharply, condensation may form inside, and the
unit may not be able to attain its full performance. If this
occurs, allow the unit to stand for about an hour or raise
the room temperature gradually.
Condensation
L'humidité se condense à l'intérieur du lecteur si vous le
transporter d'une pièce froide vers une pièce chaude, ou
encore si la température de la pièce augmente brusquement.
Dans un tel cas, le fonctionnement du lecteur est perturbé.
Pour empêcher que cela ne se produise, conservez le lecteur
une heure environ dans son nouvel environnement avant de
le mettre sous tension, ou veillez à ce que la température de
la pièce n'augmente que progressivement.
3
En/Fr
English
Français
Features
1. Record and playback CD-R and
CD-RW discs
Both CD-R and CD-RW type recordable discs can be recorded.
CD-RW discs can be erased and re-used; CD-R discs are
'record-once' and cannot be erased. CD-R and CD-RW discs
both give the same high-quality sound that you get from
commercially-produced CDs.
In addition, once a CD-R has been finalized (a Table Of Contents
is recorded) it becomes a standard CD, playable on any ordinary
CD player.*
2. 3 CD Changer for Extended
Playback
Three compact discs can be loaded to provide extended,
continuous playback or select playback from any of the three. An
addition, two of the discs can be changed while the remaining
disc is playing.
3. Sampling rate converter
When recording from digital sources such as DAT, DCC and DVD
(32 kHz or 48 kHz only), this unit automatically converts the
sample rate to the CD-standard 44.1 kHz.
However, during recording, the digital source is output from this
system's digital out at its original sampling frequency.
4. Digital synchro recording mode
When making digital recordings from CD, DAT, MD, DCC, etc.
this system can synchronize with the source component, starting
and stopping automatically. You can also make compilation CDs
very easily using the 1-track synchro recording feature.
5. Low power consumption
This system uses less than 0.7 W when in standby mode.
* If the CD player's pickup lens is slightly dirty, you may find that it will
play commercially-produced CDs, but not finalized CD-Rs.
Caractéristiques
1. Enregistrement et lecture de
disques CD-R et CD-RW
Il est possible d'enregistrer sur des disques de type CD-R et CD-
RW. Les disques CD-RW peuvent être effacés puis enregistrés à
nouveau, tandis que les CD-R, enregistrables "une fois", ne
peuvent plus être effacés. Qu'il s'agisse d'un CD-R ou d'un CD-
RW, leur haute qualité sonore est comparable à celle des CD
vendus dans le commerce.
De plus, une fois qu'un CD-R a été "finalisé" (sa Table des
Matières est alors enregistrée), il devient un CD ordinaire et peut
donc être reproduit sur tout lecteur CD ordinaire. *
2. Lecture prolongée par Changeur
à 3 CD
Trois disques compacts peuvent être installés afin d'assurer une
lecture prolongée en continu ou permettre une sélection sur
chacun des 3 CD. De plus, vous pouvez changer deux des
disques pendant que le troisième est en cours de lecture.
3. Convertisseur de fréquence
d'échantillonnage
Lors d'un enregistrement depuis des sources numériques comme
un DAT, DCC et DVD (32 kHz ou 48 kHz seulement), l'appareil
convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage à la
norme de 44,1 kHz des CD.
Cependant, au cours de l'enregistrement, la source numérique est
reproduite par la sortie numérique de cet appareil comme sa
fréquence d' échantillonnage originale.
4. Mode de synchro-
enregistrement numérique
Lors de la réalisation d'un enregistrement numérique depuis un
CD, DAT, MD, DCC, etc., cet appareil peut se synchroniser avec
le composant de source, assurant une mise en marche/arrêt
automatique. Vous pouvez aussi réaliser très facilement un CD à
compilation en faisant appel à la fonction de synchro-
enregistrement 1 plage.
5. Faible consommation électrique
En mode Attente, cette chaîne consomme moins de 0,7 watt.
* Si la lentille optique du lecteur de CD est légèrement souillée, il se
peut que la lecture de CD vendus dans le commerce soit possible,
mais pas celle de CD-R non finalisés.
Cleaning the compact disc recorder
To clean the compact disc recorder, wipe with a soft, dry cloth. For
stubborn dirt, wet a soft cloth with a mild detergent solution made by
diluting one part detergent to 5 or 6 parts water, wring well, then wipe off
the dirt. Also use a dry cloth to wipe the surface dry. Do not use volatile
liquids such as benzene and thinner which are harmful to the unit.
Nettoyage de l'enregistreur sur disque compact
Nettoyez l'enregistreur sur disque compact au moyen d'un chiffon doux
et sec. Pour les taches tenaces, humectez le chiffon d'une solution
étendue de détergent (1 mesure de détergent pour 5 à 6 mesures d'eau)
puis essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez
aucun produit volatil tel que les essences ou les diluants pour peinture
qui peuvent endommager sa finition.
4
En
Contents
PREPARATION
Features ................................................ 3
Connections .......................................... 7
Controls & Displays ............................. 16
Setting the Clock ................................. 22
FM/AM RADIO
Using the FM/AM Radio ...................... 23
Tuning Directly to a Station ................. 24
Using RDS .......................................... 27
3 CD CHANGER
Listening to the 3 CD Changer ............ 30
Choosing a Play Mode ........................ 33
Programming the Track Order ............. 34
Using Random Play ............................ 37
Using Repeat Play .............................. 38
About the CD Changer Display ........... 38
CD-R/CD-RW
Listening to the CD Recorder .............. 40
Programming the Track Order ............. 44
Using Random Play ............................ 46
Using Repeat Play .............................. 46
About CD, CD-R and CD-RW Discs ... 47
Points to Remember
when Recording .................................. 51
About SCMS ....................................... 53
Setting the Digital Recording Levels ... 54
Quick Copying ..................................... 56
Recording Automatically
Using the Menu Functions .................. 58
Making a Digital Synchro Recording ... 62
Switching between
Analog and Digital Recording ............. 72
Making a Digital Recording Manually .. 74
Analog Recording ............................... 76
Numbering Tracks ............................... 78
Setting and Clearing Skip IDs ............. 80
About the CD Recorder Display .......... 82
Finalizing a Disc .................................. 84
Erasing a CD-RW Disc ........................ 86
CASSETTE TAPE
Listening to the
Optional CT-IS21 Cassette Deck ........ 90
Automatic Recording
Using the CT-IS21 ............................... 94
Automatically Recording
a Cassette Tape to CD-R/RW ........... 102
Recording to Cassette Tape
(Manual Recording) .......................... 104
TIMER
Sleep Timer ....................................... 106
Wakeup Timer Operation .................. 108
Unattended Recording ...................... 111
OTHERS
Changing the Tone ............................ 114
Changing the Brightness ................... 115
Changing the Information Display ..... 115
Setting the Input for a Turntable ....... 116
Using the Attenuator ......................... 117
Understanding Display Messages .... 118
Troubleshooting ................................ 119
Specifications .................................... 126
5
Fr
English
Français
Table des matières
PREPARATIONS
Caractéristiques ..................................... 3
Branchements ....................................... 7
Commandes et affichages ................... 16
Réglage de l'horloge ............................ 22
RADIO FM/AM
Utilisation de la radio FM/AM ................ 23
Pour syntoniser directement
une station ........................................... 24
Utilisation du RDS ................................ 27
CHANGEUR À 3 CD
Ecoute du changeur à 3 CD ................. 30
Sélection d'un mode de lecture ............ 33
Programmation de l'ordre des plages ... 34
Utilisation de la lecture aléatoire ........... 37
Utilisation de la lecture répétée ............ 38
A propos de l'affichage du
Changeur de CD .................................. 38
CD-R / CD-RW
Lecture par l'Enregistreur CD ............... 40
Programmation de l'ordre des plages ... 44
Utilisation de la lecture aléatoire ........... 46
Utilisation de la lecture répétée ............ 46
A propos des disques CD,
CD-R et CD-RW .................................. 47
Points à noter à l'enregistrement .......... 51
A propos de SCMS .............................. 53
Réglage des niveaux
d'enregistrement numérique ................. 54
Copie rapide ........................................ 57
Enregistrement automatique à l'aide
des fonctions de Menu ......................... 59
Pour réaliser un Synchro-
enregistrement numérique ................... 62
Changement entre enregistrements
analogique et numérique ...................... 72
Pour réaliser manuellement
un enregistrement numérique .............. 74
Enregistrement analogique .................. 76
Numérotation des plages ..................... 78
Pose et annulation des
codes ID de saut .................................. 80
A propos de l'affichage
de l'enregistreur CD ............................. 82
Finalisation d'un disque ........................ 84
Effacement d'un disque CD-RW ........... 86
CASSETTE
Ecoute de la platine-cassette
CT-IS21 en option ................................ 90
Enregistrement automatique
utilisant la CT-IS21 ............................... 96
Enregistrement automatique d'une
cassette sur un CD-R/RW .................. 102
Enregistrement (manuel)
sur cassette ....................................... 104
MINUTERIE
Chronorupteur ................................... 106
Utilisation de la minuterie de réveil ..... 108
Enregistrement sans présence ........... 111
DIVERS
Changement de la tonalité ................. 114
Changement de la luminosité ............. 115
Changement de l'affichage
d'information ...................................... 115
Réglage de l'entrée pour une
platine-disque .................................... 116
Utilisation de l'atténuateur .................. 117
Compréhension des
messages affichés ............................. 122
Guide de dépannage ......................... 123
Spécifications ..................................... 127