Setting the Unit
<ENGLISH>
Thank you for purchasing this PIONEER
product. Before attempting operation, be
sure to read this manual.
In case of trouble
When the unit does not operate properly,
contact your dealer or the nearest autho-
rized PIONEER Service Station.
CAUTION
Never replace the fuse with one of greater
value or rating than the original fuse. Use
of an improper fuse could result in over-
heating and smoke and could cause dam-
age to the product and injury including
burns.
CAUTION
Do NOT install or use your Pioneer ampli-
fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or
lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or
lower) bridged mode (Diagram B).
Amplifier damage, smoke, and overheating
could result from improper bridging. The
amplifier surface could also become hot to
the touch and minor burns could result.
To properly install or use a bridged mode
for a two-channel amplifier and achieve a 4
load, wire two 8 speakers in parallel
with Left + and Right (Diagram A) or use
a single 4
speaker. For a four-channel
amplifier, follow the speaker output con-
nection diagram for bridging as shown on
the back of your amplifier, and wire two 8
speakers in parallel to achieve a 4 load
or use a single 4
speaker per channel.
If you have any questions or concerns,
please contact your local authorized
Pioneer dealer or call Pioneer customer
service.
WARNING
· Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
· Do not touch the amplifier with wet hands.
Otherwise you may get an electric shock. Also, do
not touch the amplifier when it is wet.
· For traffic safety and to maintain safe driving
conditions, keep the volume low enough so that
you can still hear normal traffic sound.
· Check the connections of the power supply and
speakers if the fuse of the separately sold battery
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause
and solve the problem, then replace the fuse with
another one of the same size and rating.
· To prevent malfunction of the amplifier and
speakers, the protective circuit will cut the power
supply to the amplifier (sound will stop) when an
abnormal condition occurs. In such a case, switch
the power to the system OFF and check the
connection of the power supply and speakers.
Detect the cause and solve the problem.
· Contact the dealer if you cannot detect the cause.
· To prevent an electric shock or short-circuit
during connection and installation, be sure to
disconnect the negative () terminal of the battery
beforehand.
· Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Be
sure to protect all cables and important equipment
such as fuel lines, brake lines and the electrical
wiring from damage.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
Diagram A - Proper
8
Ohm
Speaker
+
-
8
Ohm
Speaker
Pioneer
Amplifier
4 Ohm Bridged Mode
+
L+
R-
-
Diagram B - Improper
4
Ohm
Speaker
+
-
4
Ohm
Speaker
Pioneer
Amplifier
2 Ohm Bridged Mode
+
L+
R-
-
Before Using This Product
<ENGLISH>
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Printed in China
Impreso na China
<YRD5124-A/U> ES
<KSNNX> <06K00000>
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE
DOS CANALES EN PUENTE
Owner's Manual
PRS-D2100T
Manual del Propietario
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Gain Control
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this
power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol-
ume is turned up, turn the gain control counter-clockwise.
· When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL
position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more,
adjust level to match the car stereo output level.
· If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control
counter-clockwise.
Power Indicator
The power indicator
lights when the power is
switched on.
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connect-
ed to the speaker output connector and the car stereo system:
LPF/HPF Select
Audio frequency range
Speaker
Remarks
Switch
to be output
Type
LPF (Left)
* -- 40 Hz to 500 Hz
Subwoofer
Connect a subwoofer.
OFF (Center)
Full range
Full range
HPF (Right)
* 40 Hz to 500 Hz --
Full range
Use if you want to cut the
very low frequency range*
because it is not necessary
for the speakers you are
using.
* See the "Cut Off Frequency Control" section.
Cut Off Frequency Control
If the LPF/HPF select switch is set to
LPF or HPF, you can select a cut off
frequency from 40 Hz to 500 Hz.
Terminal Cover
Before setting up the unit, unfasten the
screws with a 4 mm hexagonal wrench
and remove the terminal cover.
Bass Boost Control
You can select a bass boost level
from 0, 6, 9 and 12 dB.
For instruction of connecting the
bass boost remote control to the
amplifier, see the "Connection
Diagram" section.
BFC (Beat Frequency Control)
Switch
BFC switch is on the bottom of the
unit. If you hear a beat while listening
to an AM broadcast with your car
stereo, change the BFC switch using
a small standard tip screwdriver.
Input Switch
It is possible to input from a car stereo external output (subwoofer
output) or a car stereo speaker output. When using an external output (subwoofer output),
slide the switch to the left. For connection instructions, see the "Connection Diagram" sec-
tion. When using a speaker output, slide the switch to the right. In this case, it is necessary to
use the supplied speaker input wire with RCA pin cord. For details, see the "Using the
Speaker Input" section.
· To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed.
Connecting the Power Terminal
· Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior
of the vehicle.
· After making all other connections to the
amplifier, connect the battery wire terminal of
the amplifier to the positive (+) terminal of
the battery.
2. Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not
supplied.
· Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
4. Connect the wires to the terminal.
· Fix the wires securely with the terminal
screws.
WARNING
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-
minal using the terminal screws could cause the ter-
minal area to overheat and could result in damage
and injury including minor burns.
Fuse (30 A)
Engine
compart-
ment
Interior of
the vehicle
Drill a 14 mm
hole into the
vehicle body.
Insert the O-ring rubber
grommet into the vehicle
body.
Twist
Positive terminal
GND terminal
Power terminal
Battery wire
System remote
control terminal
System remote
control wire
Ground wire
Fuse (30 A)
Battery wire
Ground wire
Lug
Lug
Connecting the Unit
<ENGLISH>
CAUTION
· Disconnect the negative () terminal of the battery
to avoid the risk of short-circuit and damage to
the unit.
· Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around it where they lie against metal parts.
· Do not route wires where they will get hot, for
example where the heater will blow over them. If
the insulation heats up, it may become damaged,
resulting in a short-circuit through the vehicle
body.
· Make sure that wires will not interfere with mov-
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,
handbrake or seat sliding mechanism.
· Do not shorten any wires. Otherwise the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
· Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply wire to tap
from the wire. The current capacity of the wire
will be exceeded, causing overheating.
· Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
Speaker Channel
Speaker Type
Power
Two-channel
Subwoofer
Nominal input: Min. 150 W
Other than subwoofer
Max. input: Min. 300 W
One-channel
Subwoofer
Nominal input: Min. 600 W
Other than subwoofer
Max. input: Min. 1 200 W
Connection Diagram
· This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left.
· When you connect with speaker output, connections defers from the diagram. For details, see the "Using the
Speaker Input" section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the "Setting the Unit"
section.
Connecting the Speaker Output
Terminals
1. Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about
10 mm and twist.
2. Attach lugs to speaker wire ends.
Lugs not supplied.
· Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
3. Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
· Fix the speaker wires securely with the termi-
nal screws.
Using the Speaker Input
Connect the car stereo speaker output
wires to the amplifier using the supplied
speaker input wire with RCA pin cord.
· Slide the input switch to the right.
7 Connections when using the speaker
input
· As a result of connecting the car stereo speaker
output wire to the amplifier, the power of the
amplifier is turned on automatically when the car
stereo is turned on. It is not necessary to connect
the system remote control wire in this case.
Note:
· Connect the system remote control wire when the
power of the amplifier is not to be turned on when
the car stereo is turned on.
10 mm
Twist
Speaker
output
terminal
Terminal screw
Speaker wire
Lug
Speaker wire
CAUTION:
To prevent damage and/or injury
· Do not ground the speaker wire directly or con-
nect a negative () lead wire for several speakers.
· This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck or bus, check the battery
voltage.
· If the car stereo is kept on for a long time while
the engine is at rest or idling, the battery may go
dead. Turn the car stereo off when the engine is at
rest or idling.
· If the system remote control wire of the amplifier
is connected to the power terminal through the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will
always be on when the ignition is on-- regardless
of whether the car stereo is on or off. Because of
this, the battery could go dead if the engine is at
rest or idling.
· Speakers to be connected to the amplifier should
conform with the standards listed below. If they
do not conform, they may catch fire, emit smoke
or become damaged. The speaker impedance must
be 2 to 8 ohms for stereo connection, and 4 to 8
ohms for monaural and other bridge connection.
· Install and route the separately sold battery wire
as far away as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery wire,
ground wire, speaker wires and the amplifier as
far away as possible from the antenna, antenna
cable and tuner.
· Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have the
same function. When connecting this product to
another product, refer to the supplied manuals of
both products and connect cords that have the
same function.
Fuse (30 A)
Grommet
Special red battery wire [RD-223] (sold separately)
After making all other connections at the amplifier,
connect the battery wire terminal of the amplifier to
the positive (+) terminal of the battery.
Ground wire (black) [RD-223] (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
Fuse (30 A)
Car stereo with
RCA output jacks
External Output
Connecting wire with RCA
pin plugs (sold separately).
RCA input jack
System remote control wire (sold separately)
Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM
REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control
terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to
the power terminal through the ignition switch.
Speaker output terminal
See the "Connecting
the Speaker Wires"
section for speaker
connection instructions.
Fuse (30 A)
Bass Boost Remote
Control Wire
Bass Boost
Remote Control
6 m
Jack for the bass boost remote control
Connect this jack and the bass boost
remote control with the bass boost
remote control wire.
RCA output jack
Amplifier with
RCA input jacks
RCA input
Speaker
output
Car Stereo
Speaker input
wire with RCA
pin cord
To RCA
input jack of
this unit.
White:
Black:
Black:
Red:
Left +
Left
Right Right +
Connecting the Unit
<ENGLISH>
CAUTION
· Do not install in:
--Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
--Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver's
seat.
· Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-
cuit.
· Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier.
Protect all cables and important equipment such
as fuel lines, brake lines and electrical wiring
from damage.
· Install tapping screws in such a way that the screw
tip does not touch any wire. This is important to
prevent wires from being cut by vibration of the
car, which can result in fire.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
· To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other
than the supplied ones are used, they may damage
internal parts of the amplifier, or they may
become loose causing the amplifier to shut down.
· Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
CAUTION:
To prevent malfunction and/or injury
· To ensure proper heat dissipation of the amplifier,
be sure of the following during installation.
--Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
--Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
· Do not install the amplifier on unstable places
such as the spare tire board.
· The best location for installation differs with the
car model and installation location. Secure the
amplifier at a sufficiently rigid location.
· Make temporary connections first and check that
the amplifier and the system operate properly.
· After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
Installation
<ENGLISH>
Specifications
<ENGLISH>
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type
Current consumption ...................................................................................................... 25 A (at continuous power, 4
)
Average current drawn* ..........................................................................................................8 A (4
for two channels)
17 A (4
for one channel)
17 A (2
for two channel)
Fuse ........................................................................................................................................................................ 30 A
× 2
Dimensions .................................................................................................................... 304 (W)
× 56 (H) × 195 (D) mm
Weight .................................................................................................................... 2.9 kg (Leads for wiring not included)
Maximum power output .......................................................................................... 300 W
× 2 (4 ) / 1 200 W × 1 (4 )
Continuous power output ........................................................ 150 W
× 2 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 20 kHz 1.0% THD)
600 W
× 1 (at 14.4 V, 4 , 1 kHz 1.0% THD)
300 W
× 2 (at 14.4 V, 2 , 1 kHz 1.0% THD)
Load impedance ...................................................................................................................... 4
(2 to 8 allowable)
(Bridge connection: 4
to 8 allowable)
Frequency response ........................................................................................................ 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, 3 dB)
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IEC-A network)
Distortion ........................................................................................................................................ 0.005 % (10 W, 1 kHz)
Separation .................................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz to 10 kHz)
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope: 12 dB/oct
High pass filter .......................................................................................................... Cut off frequency: 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope: 12 dB/oct
Bass boost ................................................................................................................................................ Frequency: 50 Hz
Level: 0, 6, 9, 12 dB
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V
Speaker: 1.6 V to 26 V
Maximum input level / impedance .................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 k
Speaker: 26 V / 90 k
Note:
· Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvements.
*Average current drawn
· The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
when an audio signal is input. Use this value when working out total current
drawn by multiple power amplifiers.
Connecting the Speaker Wires
The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the
speaker leads to suit the mode according to the figures shown below.
· Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
Two-channel (stereo)
One-channel (mono)
(Right)
Speaker
(Left)
Speaker
(Mono)
Example of installation on the floor
mat or on the chassis
1. Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tapping
screws (4
× 18 mm) into the screw
holes. Push on the screws with a
screwdriver so they make marks
where the installation holes are to be
located.
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the
point marked, and install the ampli-
fier, either on the carpet or directly
to the chassis.
Replacing the terminal cover
1. Align the unit and terminal cover,
and insert the screw.
2. Tighten the screw with a 4 mm
hexagonal wrench.
Drill a 2.5 mm diameter hole
Tapping-screws
(4
× 18 mm)
Floor mat
or chassis
Screw
Terminal Cover
Ajuste de esta unidad
<ESPAÑOL>
Antes de usar este producto
<ESPAÑOL>
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
PRECAUCION
No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION
NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en
paralelo para lograr un modo en puente de 2
ohmios (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría resultar en
un sobrecalentamiento y daño del amplificador,
así como en un desprendimiento de humo del
mismo. La superficie del amplificador podría
también ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de
puente para un amplificador de dos canales y
lograr una carga de 4
, conecte los cables de
dos bocinas de 8
en paralelo con Izquierdo +
y Derecho (Diagrama A), o use una sola
bocina de 4
. Para un amplificador de cuatro
canales, siga el diagrama de la conexión de
salida de la bocina para crear un puente como se
muestra en la parte posterior del amplificador, y
conecte los cables de dos bocinas de 8
en
paralelo para lograr una carga de 4
o use una
sola bocina de 4
por canal.
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el
distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o
llame al Servicio al Cliente de Pioneer.
ADVERTENCIA
· Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
· No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
· Para seguridad del tráfico y para mantener condi-
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
· Verifique las conexiones del suministro de energía
y altavoces para ver si el fusible del cable de
batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.
· Para evitar mal funcionamiento del amplificador y
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
resuelva el problema.
· Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
· Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo () de la batería
antes de proceder.
· Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
· NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.
Diagrama A - Correcto
Altavoz
de
8 ohmios
Altavoz
de
8 ohmios
+
-
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 4 ohmios
Altavoz
de
4 ohmios
Altavoz
de
4 ohmios
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 2 ohmios
+
L+
R-
-
Diagrama B - Incorrecto
+
-
+
L+
R-
-
Control de ganancia
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de
ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de
automóvil, gire los controles a la izquierda.
· Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la
posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una
salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del
automóvil.
· Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel a
la izquierda.
Indicador de
alimentación
El indicador de
alimentación se
ilumina cuando la
unidad se encuentra
activada.
Cubierta de terminales
Antes de montar la unidad, desapriete
los tornillos con una llave hexagonal de
4 mm y quite la cubierta de terminales.
Interruptor BFC (Control de la
frecuencia de batido)
El interruptor BFC se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Si se oye un
batido durante la escucha de una
transmisión AM con el equipo estéreo de
automóvil, cambie el interruptor BFC
utilizando un destornillador pequeño.
Interruptor de entrada
Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de
altavoz de graves secundario) o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil.
Cuando utilice una salida exterior (salida de altavoz de graves secundario), deslice el inter-
ruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la sección "Diagrama
de conexión". Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la derecha. En
este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con
conector RCA. Para los detalles, consulte la sección "Uso de la entrada de altavoz".
Control de refuerzo de graves
Se puede seleccionar un nivel de
refuerzo de graves de 0, 6, 9 y 12 dB.
Para las instrucciones acerca de la
conexión del control remoto de refuerzo
de graves al amplificador, consulte la
sección "Diagrama de conexiones".
Control de frecuencia de corte
Si se ajusta el interruptor de selección
LPF/HPF a LPF o HPF, se puede
seleccionar una frecuencia de corte de
40 Hz a 500 Hz.
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso
alto)
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de
altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de
automóvil:
Interruptor de
Gama de frecuencia
Tipo de
Observaciones
selección LPF/HPF
de audio a ser generada altavoz
LPF (izquierda)
* -- 40 Hz a 500 Hz
Altavoz de graves
Conecte a un altavoz
secundario de graves
secundario.
OFF (central)
Gama completa
Gama completa
HPF (derecha)
* 40 Hz a 500 Hz --
Gama completa
Utilice si desea cortar la
gama de frecuencia* muy
baja debido a que no es
necesaria para el altavoz
que está usando.
* Consulte a "Control de frecuencia de corte".
· Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere.
Conexión del terminal de
alimentación
· Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al interi-
or del vehículo.
· Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del conduc-
tor de batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la bateria.
2. Tuerza el cable de batería, cable de
puesta a tierra y cable de control
remoto del sistema.
3. Fije las orejetas a los extremos de
los cables. Orejetas no suministra-
dos.
· Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
4. Conecte los cables al terminal.
· Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
ADVERTENCIA
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier-
ra al terminal usando los tornillos para terminales
podría causar el sobrecalentamiento del área de los
terminales, así como podría causar daños y lesiones
incluyendo pequeñas quemaduras.
Fusible (30 A)
Comparti-
miento del
motor
Interior del
vehículo
Perfore un orifi-
cio de 14 mm en
la carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho
de la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Terminal positivo
Fusible (30 A)
Terminal GND
Terminal
POWER
Cable de batería
Terminal de control
remoto del sistema
Cable del control
remoto del sistema
Cable de puesta
a tierra
Cable de batería
Cable de
puesta a tierra
Tuérzala
Orejeta
Orejeta
Conexión del terminal de salida
de altavoz
1. Desnude la extremidad de los cables
de altavoces utilizando alicates o
una tajadera por aproximadamente
10 mm y tuérzala.
2. Fije las orejetas a los extremos de
los cables de altavoz. Orejetas no
suministrados.
· Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
3. Conecte los cables de altavoz al
terminal de salida de altavoz.
· Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Uso de la entrada de altavoz
Conecte los hilos de la salida de altavoz
del estéreo de automóvil al amplificador
usando el conector de entrada de altavoz
suministrado.
· Deslice el interruptor de entrada hacia la
derecha.
7 Conexiones cuando se usa la entrada
de altavoz
· Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del
equipo estéreo de automóvil al amplificador, el
amplificador se enciende automáticamente cuando
se enciende el equipo estéreo de automóvil. En
este caso, no es necesario conectar el hilo de
control remoto de sistema.
Nota:
· Conecte el hilo de control remoto de sistema
cuando el amplificador no se enciende cuando se
enciende el equipo estéreo de automóvil.
10 mm
Terminal
de salida de
altavoz
Cable de
altavoz
Torrillo de terminal
Tuérzala
Cable de altavoz
Orejeta
Diagrama de conexión
· Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario).
Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda.
· Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los
detalles, consulte la sección "Uso de la entrada de altavoz". En cualquier caso, se requiere ajustar el interrup-
tor de entrada. Para los detalles, consulte la sección "Ajuste de esta unidad".
Conexión de la unidad
<ESPAÑOL>
PRECAUCION
· Quite el terminal negativo () de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
· Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
· No tienda cables por donde puedan calentarse, por
ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si
la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la carro-
cería del vehículo.
· Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
· No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando debiera.
· Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al cable.
La capacidad de corriente del cable será excedida,
causando sobrecalentamiento.
· No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
Canal de altavoces
Tipo de altavoz
Alimentación
Dos canales
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 150 W mín.
Diferente a un altavoz de graves secundario
Entrada máxima: 300 W mín.
Un canal
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 600 W mín.
Diferente a un altavoz de graves secundario
Entrada máxima: 1 200 W mín.
PRECAUCION:
Para evitar daños y/o lesiones
· No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo () a
varios altavoces.
· Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
· Si el sistema estereofónico del coche está funcio-
nando por un largo período de tiempo mientras el
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-
nando en marcha al ralentí o permanece inactivo.
· Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de ali-
mentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-
vado cuando el encendido está activado, sin con-
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra
activado o desactivado. Debido a esto, la batería
puede agotarse si deja el motor funcionando en
marcha al ralentí o permanece inactivo.
· Los altavoces a ser conectados al amplificador
deben estar conforme con las normas listadas
debajo. Si no cumplen con las normas, pueden
combustionar, emitir humos o dañarse. La impe-
dancia del altavoz debe ser de 2 a 8 ohmios para
conexiones estéreo, y de 4 a 8 ohmios para cone-
xiones monaurales y acoplamientos en derivación.
· Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-
radamente lo más alejado posible de los cables de
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería
y cable de tierra vendidos separadamente, los
cables de los altavoces, y el amplificador lo más
alejados posible de la antena, cable de antena y
sintonizador.
· Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas
unidades y conecte los cables que tienen la
misma función.
Fusible (30 A)
Fusible (30 A)
Ojal
Cable de batería rojo especial [RD-223]
(en venta por separado)
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-
cador al terminal positivo (+) de la batería.
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]
(en venta por separado)
Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Fusible (30 A)
Estéreo de
automóvil con
tomas con conector
de salida RCA
Salida externa
Conexión de cable con los
enchufes de conector RCA
(en venta por separado).
Tomas de conector de
entrada RCA
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para
automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control
del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el
terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
Terminal de salida de
altavoz
Vea la sección
"Conexión de los
cables de altavoces"
para las instrucciones
de conexión del
altavoz.
Toma para el control remoto de
refuerzo de graves
Conecte esta toma y el control remoto
de refuerzo de graves con el hilo de
control remoto de refuerzo de graves.
Control remoto de
refuerzo de graves
Hilo de control
remoto de refuerzo
de graves
6 m
Entrada RCA
Amplificador con
tomas con conector
de entrada RCA
Tomas de conector de salida RCA
Salida de altavoz
Equipo estéreo
de automóvil
A la toma de
entrada RCA de
esta unidad.
Hilo de entrada de
altavoz con cable
con conector RCA
Blanco: Negro:
Negro:
Rojo:
Izquierda + Izquierda Derecha Derecha +