background image
DVD-Recorder
DVR-230-S
Bedienungsanleitung
4.7
4.7
TM
DVR-230_EU.book 1


background image
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
WICHTIG
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
D3-4-2-1-8_A_Ge
CAUTION
ATTENTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
DRW2247 - A
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B
QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL KLASSE3BSYNLIGOGUSYNLIGLASERSTRÅLINGVEDÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING KLASS 3B SYNLIGOCHOSYNLIGLASERSTRÅLNINGNÄRDENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
PRECAUCIAÓN CUANDOSEABREHAYRADIACIÓNLÁSERDECLASE3BVISIBLE
E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
VORSICHT BEIGEÖFFNETERABDECKUNGISTSICHTBAREUNDUNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN
VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten
Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: Im Gerät
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine
Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets
sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder
irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch
versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu
verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WARNUNG
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
DVR-230_EU.book 2


background image
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite
des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen
Netzstecker der geeigneten Ausführung
ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des
Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal
vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel
abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine
Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute
Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu
sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort
vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert
durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte
Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter
US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer
Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie muß von Macrovision
Corporation autorisiert werden, und ist nur auf
Heimanwendungen und andere begrenzte
Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt
worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
Diese Anlage ist ausschließlich für den Heimgebrauch
bestimmt. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B.
bei Langzeitgebrauch zu geschäftlichen Zwecken in
einem Restaurant bzw. in einem Auto oder Schiff) eine
Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur der Anlage
erforderlich macht, so müssen die Reperaturkosten vom
Kunden auch dann getragen werden, wenn die
Garantiezeit noch nicht abgelaufen ist.
K041_Ge
Licht ausgesetzt sind Dieses Produkt nutzt
FontAvenue®-Schrift unter Lizenz der NEC Corporation.
FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der
NEC Corporation.
DVR-230_EU.book 3


background image
Inhalt
4
Ge
Inhalt
01 Vor der Inbetriebnahme
Merkmale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lieferumfang
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
. . . . . . . .6
Gebrauch der Fernbedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disc-/Inhaltformat-Wiedergabekompatibilität
. . . . . . .6
02 Anschlüsse
Anschlüsse an der Rückwand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anschlüsse an der Frontplatte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sondermerkmale für den Einsatz mit kompatiblen
Fernsehgeräten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einfache Anschlüsse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Verwendung anderer Audio/Video-Anschlussarten
. .12
Anschluss an einen Kabeltuner oder
Satellitenreceiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anschluss eines externen Decoders (1)
. . . . . . . . . . .14
Anschluss eines externen Decoders (2)
. . . . . . . . . . .15
Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver
. . . . . . .16
Anschluss anderer AV-Quellen
. . . . . . . . . . . . . . . . .17
Netzanschluss
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
03 Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fernbedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
04 Erste Schritte
Einschalten und Einrichten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ausführen Ihrer ersten Aufnahme
. . . . . . . . . . . . . . .23
Verwendung des eingebauten TV-Tuners
. . . . . . . . . .24
Grundlegende Wiedergabe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Anzeigen von Disc-Informationen auf dem
Bildschirm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
05 Wiedergabe
Einführung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Verwendung des Disc Navigators zum Durchsuchen
des Inhalts einer Disc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Navigieren auf Discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Suchlauf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Zeitlupenwiedergabe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts
. . . . . . . . . .33
Das Menü ,,Play Mode"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Anzeigen und Umschalten von Untertiteln
. . . . . . . .35
Umschalten von DVD-Tonspuren
. . . . . . . . . . . . . . .35
Umschalten des Audiokanals
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wechseln des Kamerawinkels
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
06 Aufnahme
Hinweise zur DVD-Aufnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Aufnahmezeit und Bildqualität
. . . . . . . . . . . . . . . . .37
Einschränkungen bei Video-Aufnahmen
. . . . . . . . . .38
Einstellen der Bildqualität/Aufnahmezeit
. . . . . . . . .38
Grundlegende Aufnahme von Fernsehsendungen
. .39
Einstellen einer Timeraufnahme
. . . . . . . . . . . . . . . .40
Häufig gestellte Fragen zur Timeraufnahme
. . . . . . .43
Aufnahme von einer externen Komponente
. . . . . . .44
Wiedergabe Ihrer Aufnahmen mit anderen
DVD-Playern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Initialisieren einer DVD-RW-Disc
. . . . . . . . . . . . . . . .45
07 Bearbeitung
Bearbeiten von Titeln (Menü ,,Title Edit")
. . . . . . . . . .46
Bearbeiten von Kapiteln (Menü ,,Chapter Edit")
. . . . .48
08 Das Menü ,,Initial Setup"
Verwendung des Menüs ,,Initial Setup"
. . . . . . . . . . .51
Einstellungen im Menü ,,Basic"
. . . . . . . . . . . . . . . . .51
Einstellungen im Menü Disc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Einstellungen im Menü ,,Video"
. . . . . . . . . . . . . . . . .57
Einstellungen für ,,Audio"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Einstellungen im Menü ,,Recording"
. . . . . . . . . . . . .60
Einstellungen im Menü ,,Playback"
. . . . . . . . . . . . . .61
09 Zusätzliche Informationen
Bild- und Disc-Formate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Störungsbeseitigung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Häufig gestellte Fragen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Liste der Zeitzonen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Liste der Sprachencodes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Liste der Ländercodes/Gebietscodes
. . . . . . . . . . . . .71
Bildschirmanzeigen und Recorderanzeigen
. . . . . . .72
Handhabung von Discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Aufbewahrung von Discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Beschädigte Discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Reinigen der Abtasterlinse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Kondensatbildung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Hinweise zur Aufstellung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Transportieren des Recorders
. . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Zurücksetzen des Recorders
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Glossar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
DVR-230_EU.book 4


background image
Vor der Inbetriebnahme
01
5
Ge
Kapitel 1
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale
·
Kompatibel mit progressiver Abtastung
Im Vergleich zur herkömmlichen
Zwischenzeilenabtastung liefert die progressive
Abtastung effektiv die doppelte Menge an
Videoinformationen an ein Fernsehgerät oder einen
Monitor. (Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät bzw.
Monitor mit der progressiven Abtastung kompatibel ist.)
·
Kino-Surroundklang in Ihrem Wohnzimmer
Wenn Sie diesen Recorder an einen Dolby Digital- und/
oder DTS-kompatiblen AV-Verstärker/Receiver
anschließen, können Sie die vollen Surroundklangeffekte
von Dolby Digital- und DTS-DVD-Discs genießen.
·
Programmieren von bis zu 32 Timeraufnahmen
Auf Wunsch kann der Recorder mit Hilfe des
ShowViewTM -Systems*1 bis zu einem Monat im Voraus
bequem auf die Aufzeichnung von bis zu 32 Programmen
programmiert werden. Neben einzelnen Programmen
können auch tägliche oder wöchentliche Aufnahmen
angegeben werden.
*1
ist ein Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation.
Das ShowView-System wurde hergestellt unter der
Lizenz der Gemstar Development Corporation.
·
Sofortaufnahme
Die Sofortaufnahme-Funktion ermöglicht den sofortigen
Aufnahmestart mit Aufnahmezeiten in 30-Minuten-
Blöcken. Mit jedem Drücken der Taste
ì REC wird die
Aufnahmezeit um weitere 30 Minuten verlängert.
·
Optimierte Aufnahme
Bei optimierter Aufnahme wird die Aufnahmequalität
automatisch eingestellt, falls eine Timeraufnahme mit
den vorgenommenen Einstellungen nicht auf eine Disc
passt. Bitte beachten Sie, dass die Qualität der
Aufzeichnungen bei Verwendung einer längeren
Aufnahmezeit beeinträchtigt werden kann.
·
Hochwertiger 16-Bit-Linear-PCM-Ton
Wenn Sie mit der hohen Aufnahmequalitätseinstellung
(
XP) aufnehmen, wird der Ton im unkomprimierten 16-
Bit-Linear-PCM-Format aufgezeichnet. Sie erhalten dann
neben der hohen Bildqualität auch eine hohe
Tonqualität.
·
Schnelles und bequemes Anfahren gewünschter
Stellen
Im Gegensatz zu Videobändern, die zum Aufsuchen
bestimmter Stellen vor- oder zurückgespult werden
müssen, können Sie direkt zu der gewünschten Stelle auf
einer DVD-Disc springen. Sie können einen Punkt auf
einer Disc nach Titel, Kapitel oder Zeit aufsuchen.
·
Wiedergabe von Video-Modus-Aufnahmen mit
einem herkömmlichen DVD-Player
Im Video-Modus bespielte Discs können mit
herkömmlichen DVD-Playern, einschließlich von
Computer-DVD-Laufwerken, die mit DVD-Video-
Wiedergabe *2 kompatibel sind, abgespielt werden.
*2 Aufnahme im ,,DVD-Video-Format": Die
Verwendung des DVD-Video-Formats für Aufnahmen
auf DVD-R- und DVD-RW-Discs wird mit Aufnahme im
,,Video-Modus" auf DVD-Recordern von Pioneer
bezeichnet. Da die Unterstützung der Wiedergabe von
DVD-R/DVD-RW-Discs für Hersteller von DVD-
Wiedergabegeräten optional ist, gibt es DVD-
Wiedergabegeräte, die keine im DVD-Video-Format
bespielte DVD-R- oder DVD-RW-Discs abspielen.
Hinweis: Eine ,,Finalisierung" ist erforderlich.
·
Abspielen von MP3-Dateien
Dieser Recorder kann MP3-Audiodateien auf CD-R-, CD-
RW- oder CD-ROM-Discs wiedergeben (siehe Disc-/
Inhaltformat-Wiedergabekompatibilität auf Seite 6).
Lieferumfang
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass
die folgenden Artikel vollzählig im Verpackungskarton
enthalten sind.
· Fernbedienung
· Mignonzelle des Typs R6P (Größe ,,AA") x 2
· Audio/Video-Kabel (rot/weiß/gelb)
· HF-Antennenkabel
· Netzkabel
· Vorliegende Bedienungsanleitung
· Garantiekarte
TM
Video mode
DVR-230_EU.book 5