ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
B61-1281-00 (FHP)
KFC-WPS1300D
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
SUBWOOFER
MODE D'EMPLOI
SUBWOOFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER
ISTRUZIONI PER L'USO
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
1. Suffocation -- After taking the unit out of the
polyethylene bag, be sure to dispose of the
polyethylene bag out of the reach of children.
Otherwise, they may play with the bag, which
could cause a hazard of suffocation.
Etouffement -- Après avoir retiré l'appareil
du sac de polyéthylène, bien placer ce dernier
hors de la portée des enfants. S'ils jouent
avec ce sac, un risque d'étouffement est
possible.
2. Power supply voltage -- Connect the
illumination lampequipped speakers to DC
12V, negative ground.
Tension d'alimentation -- Raccorder les
haut-parleurs munis d'in éclairage sur 12 V
CC, mise à la terre négative.
3. Water and moisture -- Do not install the
speakers in locations which may be subject to
water or moisture.
Eau et humidité -- Ne pas installer les haut-
parleurs dans des endroits où ils peuvent être
exposés à de l'eau ou à l'humidité.
4. Dust and unstable locations -- Do not
install the speakers in unstable locations or
locations subject to dust.
Poussière et endroits instables -- Ne pas
installer les haut-parleurs dans des endroits
instables ou exposés à de la poussière.
5. Modification -- Do not attempt to open or
modify the unit, for this could cause fire
hazard or malfunction.
Modification -- Ne pas essayer de démonter
ni de modifier l'appareil car ceci risque de
provoquer un risque d'incendie ou un
fonctionnement incorrect.
6. Cleaning -- Do not use gasoline, naphtha, or
any type of solvent to clean the speakers.
Clean by wiping with a soft, dry cloth.
Nettoyage -- Ne pas utiliser d'essence, de
naphte ni de diluant pour nettoyer les haut-
parleurs. Les nettoyer avec un chiffon doux et
sec.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution : Read this page carefully for your safety.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Attention : Lire attentivement cette page pour votre sécurité.
12V
24V
3
ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
7. Abnormal smell -- In the event the unit
generates smoke or abnormal smell,
immediately switch the power OFF. After this,
please contact your dealer or nearest service
station as soon as possible.
Odeur anormale -- Dans le cas où l'appareil
produit de la fumée ou une odeur anormale,
couper
immédiatement
l'alimentation.
Contacter ensuite votre concessionnaire ou
centre de service le plus proche le plus
rapidement possible.
POWER OFF!
COUPER L'ALIMENTATION!
8. Ventilation hole Do not insert your finger
into the ventilation holes on the back plate of
speaker,for this could hurt your finger by
voice coil bobbin.
Orifices de ventilation Ne pas insérer les
doigts dans les orifices de ventilation sur la
face arrière de l'enceinte car vous pourriez
être blessé par la bobine mobile.
9. Heat Do not touch the speaker while in use.
The surface of speaker becomes very hot
when it plays and you could get burned.
Do not install this speaker near the fuel tank,
for the heat could cause fire hazard.
Chaleur Ne pas toucher l'enceinte quand
elle fonctionne.
La surface de l'enceinte devient très chaude
et il est possible de se brûler.
Ne pas installer ce haut-parleur près du
réservoir à essence car la chaleur qu'il
dégage peut causer un incendie.
10.Fuse Do not use the fuse with a different
value except 25A,for it could damage the
speaker.
Fusible Ne pas utiliser de fusible d'une
autre puissance que 25A pour ne pas
endommager l'enceinte.
Note:
Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.
·
You cannot input the same power as "peak power" continually.
·
When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the volume promptly
when such a sound is heard.
·
While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or cassette tape or operate
the selector and power switches of the amplifier.
Remarque:
Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient endommagés.
·
Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la "puissance crête" de façon continue.
·
Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou anormaux. Réduisez
rapidement le volume quand un tel son est audible.
·
Si le niveau de sortie a été réglé à une valeur élevée, ne pas mettre en place ou éjecter un disque ou
une cassette, ne pas agir sur les sélecteurs ou l'interrupteur d'alimentation de l'amplificateur.
4
DEUTSCH
NEDERLANDS
1. Erstickungsgefahr -- Nach der Entnahme
der Lautsprecher aus dem Polyäthylenbeutel
muß dieser für Kinder unerreichbar endsorgt
werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen,
besteht Erstickungsgefahr.
Verstikking -- Nadat a de luidsprekers uit de
polyethyleen zak heeft verwijderd, moet u
deze zak weggooien. Zorg dat de zak uit de
buurt van kinderen blijft. Kinderen zouden met
de zak kunnen gaan spelen en de zak
bijvoorbeeld over hun hoofd trekken met
verstikking tot gevolg.
2. Betriebsspannung -- Die Lautsprecher mit
Beleuchtung an Gleichstrom 12 V mit
negativer Masse anschließen.
Spanningvoorziening -- Verbind de luid-
sprekers voorzien van verlichting met een 12
Volt, negatieve geaarde gelijkstroombron.
3. Wasser
und
Feuchtigkeit
--
Die
Lautsprecher nicht an Stellen einbauen, wo
sie Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Water en vocht -- Installeer de luidsprekers
niet op plaatsen waar ze mogelijk aan water
of vocht bloot worden gesteld.
4. Staub und unstabile Stellen -- Die Laut-
sprecher nicht an unstabilen Stellen oder
Stellen, wo sie Staub ausgesetzt sind,
einbauen.
Stoffige en instabiele plaatsen -- Installeer
de luidsprekers niet op stoffige plaatsen of
instabiele plaatsen onderhevig aan trillingen.
5. Veränderungen -- Niemals versuchen, die
Lautsprecher zu öffnen oder zu verändern,
weil dadurch Feuergefahr und Fehlfunktionen
hervorgerufen werden können.
Aanpassiagen -- Voorkom brand of
beschadiging en open derhalve de luidsprek-
ers niet en breng er geen veranderingen in
aan.
6. Reinigung -- Zum Reinigen der Lautsprecher
niemals Benzin, Farbverdünner oder andere
Lösungsmittel verwenden. Zum Reinigen ein
weiches, trockenes Tuch verwenden.
Reinigen -- Gebruik geen benzine, thinner of
andere oplosmiddelen voor het reinigen van
de luidsprekers. Reinig de luidsprekers met
een zachte, droge doek.
12V
24V
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung: Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig durchlesen.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Let op: Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door.
DEUTSCH
NEDERLANDS
5
7. Brandgeruch -- Bei Brandgeruch oder
Rauch muß die Spannungsversorgung sofort
aus-geschaltet werden. Wenden Sie sich
dann so bald wie möglich an ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
Vreemde geur -- Wanneer er rook of een
vreemde geur uit de luidsprekers komt, moet
u direkt de spanning uit (OFF) schakelen.
Raadpleeg vervolgens uw handelaar of een
erkend onderhoudscentrum.
AUSSCHALTEN!
SPANNING UIT
8. Lüftungsöffnung Stecken Sie nicht Ihren
Finger in die Lüftungsöffnungen an der
Rückseite des Lautsprechers; dabei besteht
die
Gefahr
von
Verletzungen
am
Schwingspulen-Kern.
Ventilatie-opening Steek geen vingers in
de ventilatie-openingen in de achterplaat van
de luidspreker, want door de bewegingen van
de spreekspoel zoudt u uw vingers kunnen
bezeren.
9. Hitze Berühren Sie den Lautsprecher nicht
während des Betriebs.
Die Oberfläche der Lautsprecher erhitzt sich
beim Betrieb stark, und es besteht
Verbrennungsgefahr.
Diesen Lautsprecher nicht in der Nähe des
Kraftstofftanks einbauen, da die entstehende
Hitze eine Brandgefahr darstellen kann.
Hitte Raak de luidspreker niet aan terwijl
deze in werking is.
Het oppervlak van de luidspreker kan erg
heet worden in gebruik en u kunt zich eraan
branden.
Installeer deze luidspreker niet in de buurt
van de brandstoftank, want de geproduceerde
hitte kan brandgevaar opleveren.
10.Sicherung Verwenden Sie keine Sicherung
mit einem anderen Wert als 25 A, da sonst
die Gefahr von Schäden am Lautsprecher
besteht.
Zekering Gebruik geen zekering met een
andere waarde dan 25 A, want hierdoor kan
de luidspreker beschadigd raken.
Hinweis:
Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhindern.
·
Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als "Spitzenleistung" eingegeben werden.
·
Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder unnormal klingen.
Stellen Sie die Lautstärke sofort niedriger, wenn solch ein Klang gehört wird.
·
Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder Kassette einlegen oder
entnehmen und nicht die Wahlschalter und den Netzschalter des Verstärkers betätigen.
Opmerking:
Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende punten.
·
U kunt de luidsprekers niet continue op "piekvermogen" belasten.
·
Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt het geluid niet normaal.
Zet het volume onmiddellijk lager wan u een dergelijk geluid hoort.
·
Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en spannìngsschakelaar van de
versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau is gesteld.