background image
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0177-002A
[EN]
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
RX-888RBK
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE
AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN
AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER
AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT
AMPLI/TUNER DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER
RM-SRX888R
REMOTE CONTROL
CONTROL
CHANNEL
VOLUME
TV VOL
PTY SEARCH
DISPLAY MODE
STOP
PAUSE
FF/
/REW
VCR 1
TV/VIDEO
TAPE
MUTING
REC
PLAY
PTY
PTY
TV/CATV/DBS
VCR 1
DVD
DVD MUILTI
CD
TAPE/MD
TV/DBS
VIDEO
PHONO
FM/AM
VCR 1
VCR 2
ANALOG/DIGITAL
SURROUND
CNTR TONE
CNTR
SURROUND
TEST
REAR-L
DISC
MODE
ON/OFF
EFFECT
REAR-R
SOUND
SEA MODE
SUBWOOFER
RETURN
SET
MENU
AUDIO/
TV/VCR
EXIT
TEXT
DISPLAY
FM MODE/MUTING
SLEEP
12
3
45
6
7/P
89
10
0
+10
100+
CATV/DBS
MENU
MENU
ENTER
ENTER
1 BIT P-E-M D-D-COMVERTER
­
+
RX-888R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
VIDEO
STANDBY
DIGITAL SOURCE FORMAT
LINEAR
PCM
DOLBY
DIGITAL
DTS
MPEG
SPEAKERS
12
PHONES
DOLBY/DTS/MPEG
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
PTY SEARCH
DISPLAY MODE
EON
TA/NEWS/INFO
BALANCE/SURROUND
ADJUST
SEA MODE
SEA ADJUST
SETTING
MULTI JOG
MASTER VOLUME
SOURCE SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
INPUT
ANALOG/DIGITAL
FM/AM TUNING
TUNER PRESET
TUNER/SEA MEMORY
FM MODE
DVD
TV SOUND/DBS
PHONO
TAPE/MD
VCR 1
VCR 2
FM
AM
VIDEO
CD
SOUND SELECT
INPUT ATT
LOUDNESS
ONETOUCHOPERATION
SOURCENAME
COMPULINK
Remote
DIGITAL
DIGITAL
RX-888R[EN]COVER/f
99.2.20, 0:08 PM
1


background image
G-1
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/Advarsler,
forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises
en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en
andere mededelingen
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1.
Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2.
Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1.
Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2.
Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.
Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht
das Gehäuse öffnen.
2.
Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1.
Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de l'appareil.
2.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1.
Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1.
Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2.
Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
Att observera -- Nätströmsknapp (STANDBY/ON
)
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt.
Strömbrytaren STANDBY/ON
kopplar ej bort nätströmmen.
Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen.
Huomautus -- STANDBY/ON
-näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke
seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen (STANDBY/
ON
) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä.
Forsigtig -- STRØMAFBRYDER! (STANDBY/ON
)
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med
STANDBY/ON
/Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde
lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Achtung -- STANDBY/ON
-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die
Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
Attention -- Commutateur STANDBY/ON
!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Le commutateur STANDBY/ON
ne coupe jamais complètement
la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
Voorzichtig -- STANDBY/ON
schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de STANDBY/ON
schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening
aan- en uitschakelen.
RX-888R[EN]SAFETY/f
99.2.20, 11:52 AM
1


background image
G-2
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan:
Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:
Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Ovansidan:
Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:
Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja
tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:
Esteetön avoin tila
Sivuilla:
10 cm avoin tila sivuista
Päällä:
10 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:
15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:
Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske
stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:
Åbent sted uden forhindringer.
Sider:
Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Oversiden:
Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden.
Bagsiden:
Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:
Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:
Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:
Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite:
Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:
Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:
Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l'air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:
Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:
Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant:
Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant:
Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant:
Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Stativhöjd: minst 15cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
Framsida
Edessä
Forside
Vorderseite
Avant
Voorkant
Golv
Lattia
Gulv
Boden
Plancher
Vloer
RX-888RBK
Svenska
Suomi
Dansk
Deutsch
Français
Nederlands
RX-888R[EN]SAFETY/f
99.2.20, 11:52 AM
2


background image
1
Dansk
Indholdsfortegnelse
Brug af DSP-funktioner .............................. 23
DSP-funktioner iht. højttalerarrangementet ............................. 25
Justering af 3D-PHONIC funktionerne .................................... 26
Justering af DAP-funktionerne ................................................ 26
Justering af surround-funktionerne .......................................... 27
Aktivering af DSP-funktionerne .............................................. 30
Brug af DVD MULTI afspilning ..................... 32
Aktivering af DVD MULTI afspilning .................................... 32
Brug af skærmmenuer ............................... 34
Valg af afspilningskilde ............................................................ 34
Valg af de forskellige billed- og lydkilder ................................ 34
Aktivering af DSP-funktioner .................................................. 34
Justering af fronthøjttalernes udgangsbalance ............................ 34
Lytning ved lav lydstyrke (hørestyrke) .................................... 35
Dæmpning af indgangssignalet ................................................ 35
Justering af subwooferens udgangsniveau ............................... 35
Justering af DSP-funktionerne ................................................. 35
Aktivering af DVD MULTI afspilningsmåden ........................ 36
Valg af din yndlings-SEA-funktion .......................................... 36
Oprettelse af din egen SEA-funktion ....................................... 36
Foretagelse af grundliggende indstillinger ............................... 37
Betjening af tuneren ................................................................. 37
Lagring af faste stationer .......................................................... 38
Navngivning af faste stationer ................................................. 38
COMPU LINK fjernbetjeningssystem ............ 39
TEXT COMPU LINK fjernbetjeningssystem .... 40
Visning af disk-informationer på tv-skærmen .......................... 41
Søgning efter en disk (kun for CD-afspiller) ........................... 42
Indtastning af disk-information ................................................ 43
Betjening af JVC's audio/video-udstyr .......... 45
Betjening af udstyr af andre fabrikater ........ 47
Afhjælpning af fejl ...................................... 54
Specifikationer .......................................... 55
Identifikation af delene ................................. 2
Tilslutninger ................................................ 3
Inden opstillingen ....................................................................... 3
Kontrol af tilbehøret ................................................................... 3
Tilslutning af FM- og AM-antenner (MB/LB) ........................... 3
Tilslutning af højttalerne ............................................................ 4
Tilslutning af audio/video-udstyr ............................................... 5
Tilslutning af netledningen ......................................................... 8
Isætning af batterier i fjernbetjeningen ...................................... 8
Elementære funktioner................................. 9
Tænding/slukning (standby) ....................................................... 9
Valg af afspilningskilde .............................................................. 9
Regulering af lydstyrken .......................................................... 10
Valg af fronthøjttalerne ............................................................ 10
Afbrydelse af lyden .................................................................. 11
Lytning ved lav lydstyrke (hørestyrke) .................................... 11
Dæmpning af indgangssignalet ................................................ 11
Justering af subwooferens udgangsniveau ............................... 11
Grundliggende indstillinger ......................... 12
Optagelse fra en afspilningskilde ............................................. 12
Justering af fronthøjttalernes udgangsbalance ......................... 12
Ændring af navnet på afspilningskilden ................................... 12
Registrering af subwoofer-information .................................... 12
Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN) ................... 13
Valg af analog eller digital indgangsfunktion .......................... 13
Visning af tekstinformation på displayet .................................. 13
Indstilling af højttalerne til DSP-funktioner ............................ 14
Lagring af grundindstillinger -- enknapsbetjening ................. 16
Brug af slumrefunktionen ........................................................ 16
Radiomodtagelse ....................................... 17
Manuel indstilling på stationer ................................................. 17
Brug af faste stationer .............................................................. 17
Valg af FM-modtagelsesmåde .................................................. 18
Navngivning af faste stationer ................................................. 18
FM-stationer med RDS (Radio Data System) .......................... 19
Søgning efter et program vha. PTY-koder ............................... 19
Midlertidigt skift til en valgt programtype ............................... 21
Brug af SEA-funktioner .............................. 22
Valg af SEA-funktion ............................................................... 22
Oprettelse af din egen SEA-funktion ....................................... 22
DA01-08.RX-888R[EN]/F
99.4.6, 11:44 AM
1


background image
2
Dansk
Identifikation af delene
Inden du tager apparatet i brug, bør du gøre dig fortrolig med knapperne og betjeningsorganerne på receiveren.
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
På forsiden af apparatet
1 STANDBY/ON
knap og STANDBY
lampe (9)
2 Fjernbetjeningsføler (8)
3 DIGITAL SOURCE FORMAT lamper (10)
MPEG, DTS, DOLBY DIGITAL, LINEAR
PCM
4 DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF
Knap og lampe (30)
5 SEA MODE knap (22)
6 INPUT ANALOG/DIGITAL knap (13)
7 FM/AM TUNING knap (17)*
8 FM MODE knap (18)
9 Display (9)
p Lamper for lydkilder (9)
q MASTER VOLUME knap (10)
w PHONES bøsning (11)
e SPEAKERS 1/2 knapper og lamper (10)
r RDS-knapper (19 ­ 21)
EON, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH,
DISPLAY MODE
t DSP MODE knap (26)
y BALANCE/SURROUND ADJUST knap
(11, 12, 26)*
u SEA ADJUST knap (22)*
i SETTING knap (12 ­ 15)*
o TUNER/SEA MEMORY knap (17, 18, 22)
; SOUND SELECT/INPUT ATT knap (10, 11)
a LOUDNESS/SOURCE NAME knap (11, 12)
s ONE TOUCH OPERATION knap og lampe
(16)
d TUNER PRESET knap (18)*
f MULTI JOG knap
Knappens funktion afhænger af hvad du er ved
at justere. Inden du bruger den, skal du vælge
funktionen ved at trykke på en af knapperne
mærket *.
g SOURCE SELECTOR knap (9)
h VIDEO indgangsbøsninger (7)
På fjernbetjeningen
1 TV/CATV/DBS
knap (46 ­ 48 )
2 Knapper til valg af lydkilde (9)
DVD, DVD MULTI, CD, TAPE/MD, TV/
DBS, VIDEO, PHONO, FM/AM, VCR 1,
VCR 2
3 SURROUND ON/OFF knap (30)
4 SURROUND MODE knap (26)
5 DISC knap (45)
6 SOUND knap (22, 26)
7 Knapper til betjening af skærmmenuer (33, 41)
MENU, SET, EXIT,
%, fi, @, #
8 TV VOL +/­ knapper (46, 47)
9 · RDS-knapper (19 ­ 20)
PTY SEARCH, PTY ­/+, DISPLAY MODE
· Betjeningsknapper for audio/video-
udstyr (45 ­ 48)
p AUDIO knapper (9)
,
q VCR 1
knap (46, 48)
w SLEEP knap (16)
e ANALOG/DIGITAL knap (13)
r · 10 knapper til valg af faste kanaler (18)
· 10 knapper til lydregulering (26 ­ 29, 33)
· 10 knapper til betjening af audio/video-
udstyr (45 ­ 48)
t Funktionsmådevælger (9, 45, 47)
y TEXT DISPLAY knap (41)
u CHANNEL +/­ knapper (46 ­ 48)
i VOLUME +/­ knapper (10)
o MUTING knap (11)
1 BIT P-E-M D-D-COMVERTER
13
24
5
6 7 8
9
p
q
h
g
f
d
s
a
;
o
i
u
y
t
r
e
w
­
+
RX-888R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
VIDEO
STANDBY
STANDBY/ON
DIGITAL SOURCE FORMAT
LINEAR
PCM
DOLBY
DIGITAL
DTS
MPEG
SPEAKERS
12
PHONES
DOLBY/DTS/MPEG
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
PTY SEARCH
DISPLAY MODE
EON
TA/NEWS/INFO
BALANCE/SURROUND
ADJUST
SEA MODE
SEA ADJUST
SETTING
MULTI JOG
MASTER VOLUME
SOURCE SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
INPUT
ANALOG/DIGITAL
FM/AM TUNING
TUNER PRESET
TUNER/SEA MEMORY
FM MODE
DVD
TV SOUND/DBS
PHONO
TAPE/MD
VCR 1
VCR 2
FM
AM
VIDEO
CD
SOUND SELECT
INPUT ATT
LOUDNESS
ONETOUCHOPERATION
SOURCENAME
COMPULINK
Remote
DIGITAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
o
i
u
y
t
r
e
w
q
p
RM-SRX888R
REMOTE CONTROL
CONTROL
CHANNEL
VOLUME
TV VOL
PTY SEARCH
DISPLAY MODE
STOP
PAUSE
FF/
/REW
VCR 1
TV/VIDEO
TAPE
MUTING
REC
PLAY
PTY
PTY
TV/CATV/DBS
VCR 1
DVD
DVD MUILTI
CD
TAPE/MD
TV/DBS
VIDEO
PHONO
FM/AM
VCR 1
VCR 2
ANALOG/DIGITAL
SURROUND
CNTR TONE
CNTR
SURROUND
TEST
REAR-L
DISC
MODE
ON/OFF
EFFECT
REAR-R
SOUND
SEA MODE
SUBWOOFER
RETURN
SET
MENU
AUDIO/
TV/VCR
EXIT
TEXT
DISPLAY
FM MODE/MUTING
SLEEP
12
3
45
6
7/P
89
10
0
+10
100+
CATV/DBS
MENU
ENTER
DA01-08.RX-888R[EN]/F
99.4.6, 11:44 AM
2