background image
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
CA-MXG50
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0692-007A
[UW]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
DISC SKIP
VOLUME
VOLUME
+
­
RM­SMXG50U REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
12
3
4
5
6
78
9
10
+10
SLEEP
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
FM MODE
TAPE A/B
FADE
MUTING
FM/AM
AUX
/
CD
TAPE
KARAOKE
ECHO
CANCEL
/DEMO
PRESET
COMPU PLAY CONTROL
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
STANDBY
DISC CHANGE
SOUND
MODE
SUBWOOFER
LEVEL
CD-R
/RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-G50
CLOCK
/ TIMER
DISPLAY
PHONES
REPEAT
PROGRAM
REC START
/STOP
CD
REC START
DUBBING
TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
CA-MXG50[UW]COVER_f
01.4.3, 2:09 PM
1


background image
Caution ­­
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely.
The
switch in any position does not disconnect the mains
line. The power can be remote controlled.
Warnings, Cautions and Others
­ G-1 ­
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
Precaución ­­ Interruptor
!
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación
puede ser controlada remotamente.
Precaução ­­ Interruptor
!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação
por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor
, a alimentação não é completamente cortada. A alimentação
pode ser controlada remotamente.
CA-MXG50[UW]SAFETY_f
01.4.9, 2:30 PM
1


background image
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
­ G-2 ­
CAUTION
·
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to
get out.)
·
Do not place any naked flame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
·
When discarding batteries, environmental problems
must be considered and local rules or laws governing
the disposal of these batteries must be followed
strictly.
·
Do not use this apparatus in a bathroom or places
with water. Also do not place any containers filled with
water or liquids (such as cosmetics or medicines,
flower vases, potted plants, cups, etc.) on top of this
apparatus.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio,
etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a
caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à
umidade.
AVISO
·
Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação.
(Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem
obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá
circulação do ar quente.)
·
Não coloque nenhum objeto com chamas, como
velas acesas, sobre o aparelho.
·
Ao descartar as baterias, leve em consideração os
problemas que possam ser causados ao meio
ambiente e os regulamentos e leis locais e governa-
mentais sobre recolhimento dessas baterias devem
ser rigorosamente seguidos.
·
Não utilize este aparelho em banheiros ou em locais
com água. Além disso, não coloque nenhum
recipiente com água ou qualquer tipo de líquido
(como cosméticos ou remédios, vasos com flores,
plantas, xícaras, etc.) sobre o aparelho.
PRECAUCIÓN
·
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se
podrá disipar el calor).
·
No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
·
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en
cuenta los problemas ambientales y observe
estrictamente los reglamentos o las leyes locales
sobre disposición de las pilas.
·
No utilice este aparato en el cuarto de baño o en
lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún
recipiente que contenga agua u otros líquidos
(frascos de cosméticos o medicinas, floreros,
macetas, vasos, etc.) encima de este aparato.
English
Português
Español
CA-MXG50[UW]SAFETY_f
01.4.9, 2:30 PM
2


background image
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand
with a height of 10 cm or more.
CA-MXG50
CA-MXG50
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
10 cm
­ G-3 ­
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el
aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan
a continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello,
coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são
indicadas abaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação
se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
CA-MXG50[UW]SAFETY_f
01.4.9, 2:30 PM
3


background image
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE
PARA PRODUCTOS LASER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLO-
SURE
2
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
CLASS
1
LASER
PRODUCT
1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3.
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to quali-
fied service personnel.
­ G-4 ­
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling
(d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad.
Betrakta
ej
strålen.
(s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina
näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
1.
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el
contacto directo con el haz.
3.
PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1.
PRODUTO LASER CLASSE 1
2.
PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa,
caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou
danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3.
CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem
peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade.
Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico
qualificado.
1
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
1
ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO.
2
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTE-
RIOR DE LA UNIDAD
2
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE.
CA-MXG50[UW]SAFETY_f
01.4.9, 2:30 PM
4