background image
HR-J3006UM
VIDEOGRABADOR
VIDEO CASSETTE RECORDER
MANUAL DE
LPT0235-001A
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
CH
STOP/EJECT
PAUSE
REC
REW
FF
PLAY
OK
SP
VCR
MENU
VIDEO
AUDIO
POWER
PROG.
CHECK
PROG.
TV operation ­ Press and hold
TV button, then press POWER,
TV CH +/­, VOL +/­, TV/VCR
POWER
TV
12
3
45
0AUX
6
78DAILY 9WEEKLY
DISPLAY
TV/VCR
CANCEL
START
·· REW
FF ··
PLAY
REC
MENU
OK
STOP
TV CH +
TV CH ­
TV
+ VOL
TV
VOL ­
PAUSE
STOP
DATE
CH
C.RESET
OSD
ENTER
TIMER
1
2
4
3
PUSH JOG
ESP
AÑOL
ENGLISH


background image
2 ES
Estimado cliente:
Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y las precauciones de
seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad.
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O
ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El botón POWER
no interrumpe completamente la
alimentación principal, sino que conecta y desconecta la
corriente de funcionamiento.
indica la espera de la
alimentación eléctrica y " " indica la conexión de la
alimentación.
Los cassettes marcados con "VHS" (o "S-VHS") pueden ser
usados con esta grabadora de cassettes de video. Sin
embargo, la grabación de S-VHS no es posible con este
modelo.
Este modelo está equipado con SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK) que le permite mirar cintas grabadas en formato
S-VHS con resolución VHS normal.
HQ VHS es compatible con el equipo VHS existente.
USO DE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Todas las secciones principales y subsecciones están
listadas en el contenido, en la página 3. Refiérase al
índice para buscar información sobre un procedimiento
o función específica.
El índice de la página 34 a 36 lista los términos
frecuentemente utilizados, y el número de la primera
página dónde son utilizados o explicados en el manual.
Esta sección también ilustra los controles y las
conexiones del panel frontal y trasero, el panel de
indicación frontal y el control remoto.
La marca
señala una referencia en otra página de
instrucciones o información relacionada.
Los botones de operación necesarios para los diferentes
procedimientos están claramente indicados en todas las
ilustraciones al principio de cada sección principal.
ANTES DE INSTALAR SU NUEVO
VCR...
. . . Lea detenidamente las precauciones en esta
página.
ATENCION:
Cuando no utilice el grabador de video durante un largo
período, se recomienda desconectar el cordón eléctrico
del tomacorriente de CA.
En el interior del aparato hay alta tensión. En caso de
reparaciones, acuda a técnicos de reparaciones
calificados. Para evitar riesgos de electrocución o
incendio, desenchufe el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de conectar o desconectar cualquier
cable de señal o antena.
Los cambios o modificaciones no autorizados por JVC
anularán la garantía.
IMPORTANTE:
Podría resultar ilegal grabar o reproducir materiales con
propiedad intelectual sin el consentimiento del propietario
de los mismos.
La placa de especificaciones y la de indicaciones de
seguridad están en la parte trasera de la unidad.
ATENCION:
Este videograbador sólo debe utilizarse con corriente
alterna de 120V`, 60 Hz.
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, NO
UTILICE ninguna otra fuente de alimentación.
El no cumplir con las siguientes precauciones puede
resultar en daños al VCR, al control remoto o al
cassette de video.
1. NO COLOQUE el VCR en:
...Un lugar expuesto a temperaturas o humedad extremas.
... A la luz directa del sol.
... En un lugar polvoriento.
... En un ambiente donde se generen fuertes campos
magnéticos
... Sobre una superficie inestable o sujeta a vibración.
2. NO BLOQUEE las aberturas para ventilación del VCR.
3. NO COLOQUE objetos pesados sobre el VCR o control
remoto.
4. NO COLOQUE sobre el VCR o control remoto nada que
pueda derramarse.
5. EVITE golpear violentamente el VCR cuando lo transporta.
**CONDENSACION DE HUMEDAD
La humedad del aire se condensará en el VCR cuando lo
cambia de un lugar frío a un lugar tibio, o cuando hay mucha
humedad. La formación de condensación es igual a la de la
superficie externa de un vaso de vidrio lleno de agua fría. La
condensación de humedad sobre el tambor de cabezas
puede dañar la cinta. En condiciones en las cuales pueda
ocurrir condensación, mantenga conectada la alimentación
del VCR durante unas pocas horas para que la humedad se
seque antes de insertar una cinta.
**LIMPIEZA DE CABEZAS
La acumulación de suciedad y otras partículas sobres las
cabezas de video puede hacer que la imagen reproducida
sea borrosa o inestable. En caso de que ocurra este problema,
asegúrese de ponerse en contacto con su agente JVC más
cercano.


background image
ES
3
CONTENIDO
G RABACION POR
TEMPORIZADOR
24
Programación del temporizador
expreso ............................................... 24
Verificación, cancelación y revisión de progra-
mas ................................................................. 26
Temporizador SP
EP automático ................... 27
Temporizador automático ............................... 27
Grabación instantánea por
temporizador (ITR) ............................... 28
EDICION
29
Edición en otro VCR .............................. 29
Edición desde una videocámara u otro
VCR ..................................................... 30
P REGUNTAS Y RESPUESTAS
31
Reproducción ....................................... 31
Grabación ........................................... 31
Grabación por temporizador ............... 31
L OCALIZACION Y REPARACION DE
AVERIAS
32
Alimentación ....................................... 32
Transporte de cinta .............................. 32
Reproducción ....................................... 32
Grabación ........................................... 32
Grabación por temporizador ............... 33
Otros problemas .................................. 33
INDICE
34
Vista frontal ........................................ 34
Cerrojo para niños ............................................. 34
Vista trasera ........................................ 35
Panel frontal de indicación ................... 35
Control remoto .................................... 36
ESPECIFICACIONES
37
INSTALACION DE SU NUEVO VCR 4
Conexiones básicas ............................... 4
AJUSTES INICIALES
6
"Plug & Play" (fácil instalación) ............. 6
Idioma ................................................... 8
Reloj ...................................................... 9
Preparativos ...................................................... 9
Semiautomático (En EE.UU. solamente) .......... 10
Manual ........................................................... 11
Sintonizador ........................................ 12
Ajuste de los canales para recepción .............. 12
Adición u omisión de un canal ....................... 13
REPRODUCCION Y GRABACION
SENCILLAS
14
Reproducción sencilla ........................... 14
Grabación sencilla ............................... 15
F UNCIONES DE REPRODUCCION Y
GRABACION
16
Funciones de reproducción ................... 16
Reproducción de imagen fija/cuadro
por cuadro ...................................................... 16
Cámara lenta/cámara lenta hacia atrás ............ 16
Búsqueda de velocidad variable/
reproducción hacia atrás ................................. 16
Búsqueda de alta velocidad ............................ 17
Búsqueda de índice ........................................ 17
Seguimiento manual ....................................... 17
Repetición de reproducción ............................ 18
Reposición del contador ................................. 18
Indicador de la posición de la cinta ................ 18
Memoria de próxima función .......................... 18
Control de imagen .......................................... 19
Estabilizador de video ..................................... 19
Superposición ................................................. 20
Funciones de grabación ....................... 21
Grabación de un programa mientras
mira otro ......................................................... 21
Indicación del tiempo de grabación
transcurrido .................................................... 21
Calibración activa de video .................. 22
Preparativos .................................................... 22
Grabación ....................................................... 23
Reproducción ................................................. 23
ESP
AÑOL


background image
4 ES
OUT
AUDIO
VIDEO
ANT. IN
RF OUT
CH3 CH4
Conexiones básicas
INSTALACION DE SU NUEVO VCR
Salida de RF
(RF OUT)
ANT. IN
(Entrada de antena o cable)
Antena o cable
Cable coaxial
Alimentador plano
Transformador de adaptación
(no suministrado)
Cordón
de CA
Parte trasera del VCR
Tomacorriente
de CA
Cable RF
(suministrado)
Cable de Audio/
Video (no
suministrado)
TV
Parte trasera del VCR
Terminal de 75 ohmios
CH3 CH4
VIDEO
Terminal de 300 ohmios


background image
ES
5
INSPECCION DEL CONTE-
NIDO
1 Asegúresedequeelpaquetecontienetodoslos
accesorios listados en "ESPECIFICACIONES" (
p. 37).
UBICACION DEL VCR
2 ColoqueelVCRsobreunasuperficieestabley
horizontal.
CONEXION DEL VCR A UN
TV
3 ElmétodoparaconectarlosdependedeltipodeTVque
usted posee.
Conexión de RF
Conexión a un TV SIN terminales de entrada de AV...
a­ Desconecte la antena del TV del mismo.
b­ Conecte el cable de la antena del TV al jack ANT.
IN ubicado en la parte trasera del VCR.
c­ Conecte el cable RF suministrado al jack RF OUT
en la parte trasera del VCR y el terminal para
antena del TV. Ajuste TV en el CH3 o CH4
correspondiente al ajuste del conmutador CH3 ­
CH4 en la parte trasera del VCR.
Conexión de AV
Conexión a un TV con terminales de entrada AV...
a­ Conecte la antena, el VCR y el TV como se
muestra en la ilustración.
b­ Conecte un cable de audio/video a los jacks AUDIO
OUT y VIDEO OUT, en la parte trasera del VCR y a
los jacks AV IN del TV. Refiérase al manual de
instrucciones del TV.
SELECCION DEL CANAL
DEL VCR
4 SeleccioneelcanaldelVCR(3ó4),ajustandoel
conmutador en la parte trasera del VCR como se
muestra en la ilustración.
CONEXION DEL VCR A
UNA FUENTE DE ALIMEN-
TACION
5 ConecteelenchufeauntomacorrientedeCA.
"Auto" destella en el panel de indicación frontal.
Si está usando este VCR en un lugar que no sea
EE.UU.:
Conecte la alimentación del VCR y efectúe el ajuste de
idioma (
p. 8).
Si está usando este VCR en EE.UU.:
Ejecute "Plug & Play" (fácil instalación) (
p. 6).
NOTAS:
El canal del VCR es el canal del TV que indicará las señales
de audio y video provenientes del VCR. El conmutador CH3-
CH4 del VCR en la parte trasera del VCR ajusta el canal del
VCR en CH3 o CH4.
El conmutador CH3-CH4 está preajustado en la posición
CH3. Colóquelo en CH4 si utiliza CH3 para programas en su
área y ajuste el canal del TV para que corresponda al ajuste
del conmutador CH3-CH4 del VCR.
Si la conexión RF al TV es empleada, cuando se conmuta del
modo VCR al de TV, puede ser necesario enviar un CH UP y
luego CH DOWN al TV para obtener una imagen de buena
calidad.
Aunque esté empleando cables de AV para conectar su VCR
al TV, deberá también conectarlo usando el cable RF. Esto
permitirá que usted pueda grabar un programa mientras mira
otro (
pg. 21).
Para la indentificación perfecta del panel trasero del VCR,
refiérase al índice (VISTA TRASERA
p. 35).